Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 11:23

Konteks
NETBible

And you, Capernaum, 1  will you be exalted to heaven? 2  No, you will be thrown down to Hades! 3  For if the miracles done among you had been done in Sodom, it would have continued to this day.

NASB ©

biblegateway Mat 11:23

"And you, Capernaum, will not be exalted to heaven, will you? You will descend to Hades; for if the miracles had occurred in Sodom which occurred in you, it would have remained to this day.

HCSB

And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You will go down to Hades. For if the miracles that were done in you had been done in Sodom, it would have remained until today.

LEB

And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be brought down to Hades! For if the miracles done in you had been done in Sodom, it would have remained until today.

NIV ©

biblegateway Mat 11:23

And you, Capernaum, will you be lifted up to the skies? No, you will go down to the depths. If the miracles that were performed in you had been performed in Sodom, it would have remained to this day.

ESV

And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? You will be brought down to Hades. For if the mighty works done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.

NRSV ©

bibleoremus Mat 11:23

And you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be brought down to Hades. For if the deeds of power done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.

REB

As for you, Capernaum, will you be exalted to heaven? No, you will be brought down to Hades! For if the miracles performed in you had taken place in Sodom, Sodom would be standing to this day.

NKJV ©

biblegateway Mat 11:23

"And you, Capernaum, who are exalted to heaven, will be brought down to Hades; for if the mighty works which were done in you had been done in Sodom, it would have remained until this day.

KJV

And thou, Capernaum, which art exalted unto heaven, shalt be brought down to hell: for if the mighty works, which have been done in thee, had been done in Sodom, it would have remained until this day.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
thou
<4771>_,
Capernaum
<2584>_,
which
<3588>
art exalted
<5312> (5685)
unto
<2193>
heaven
<3772>_,
shalt be brought down
<2601> (5701)
to
<2193>
hell
<86>_:
for
<3754>
if
<1487>
the mighty works
<1411>_,
which
<3588>
have been done
<1096> (5637)
in
<1722>
thee
<4671>_,
had been done
<1096> (5633)
in
<1722>
Sodom
<4670>_,
it would have remained
<302> <3306> (5656)
until
<3360>
this day
<4594>_.
NASB ©

biblegateway Mat 11:23

"And you, Capernaum
<2746>
, will not be exalted
<5312>
to heaven
<3772>
, will you? You will descend
<2597>
to Hades
<86>
; for if
<1487>
the miracles
<1411>
had occurred
<1096>
in Sodom
<4670>
which occurred
<1096>
in you, it would have remained
<3306>
to this
<4594>
day
<4594>
.
NET [draft] ITL
And
<2532>
you
<4771>
, Capernaum
<2584>
, will you be exalted
<5312>
to
<2193>
heaven
<3772>
? No
<3361>
, you will be thrown down
<2597>
to
<2193>
Hades
<86>
! For
<3754>
if
<1487>
the miracles
<1411>
done
<1096>
among
<1722>
you
<4671>
had been done
<1096>
in
<1722>
Sodom
<4670>
, it would have continued
<3306>
to
<3360>
this day
<4594>
.
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
συ
<4771>
P-2NS
καφαρναουμ
<2584>
N-PRI
μη
<3361>
PRT-N
εως
<2193>
CONJ
ουρανου
<3772>
N-GSM
υψωθηση
<5312> <5701>
V-FPI-2S
εως
<2193>
CONJ
αδου
<86>
N-GSM
καταβηση
<2597> <5695>
V-FDI-2S
οτι
<3754>
CONJ
ει
<1487>
COND
εν
<1722>
PREP
σοδομοις
<4670>
N-DPN
εγενηθησαν
<1096> <5675>
V-AOI-3P
αι
<3588>
T-NPF
δυναμεις
<1411>
N-NPF
αι
<3588>
T-NPF
γενομεναι
<1096> <5637>
V-2ADP-NPF
εν
<1722>
PREP
σοι
<4671>
P-2DS
εμεινεν
<3306> <5656>
V-AAI-3S
αν
<302>
PRT
μεχρι
<3360>
ADV
της
<3588>
T-GSF
σημερον
<4594>
ADV
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
D
συ
σύ,
σύ
<4771>
R-2NS
καφαρναουμ
Καφαρναούμ,
Καφαρναούμ
<2584>
N-VFS
μη
μὴ
μή
<3361>
T
εωσ
ἕως
ἕως
<2193>
P
ουρανου
οὐρανοῦ
οὐρανός
<3772>
N-GMS
υψωθηση
ὑψωθήσῃ;
ὑψόω
<5312>
V-IFP2S
εωσ
ἕως
ἕως
<2193>
P
αδου
ἍΙδου
ᾍδης
<86>
N-GMS
καταβηση
καταβήσῃ.
καταβαίνω
<2597>
V-IFM2S
οτι
Ὅτι
ὅτι
<3754>
C
ει
εἰ
εἰ
<1487>
C
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
σοδομοισ
Σοδόμοις
Σόδομα
<4670>
N-DNP
εγενηθησαν
ἐγενήθησαν
γίνομαι
<1096>
V-IAP3P
αι
αἱ

<3588>
E-NFP
δυναμεισ
δυνάμεις
δύναμις
<1411>
N-NFP
αι
αἱ

<3588>
R-NFP
γενομεναι
γενόμεναι
γίνομαι
<1096>
V-PAMNFP
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
σοι
σοί,
σύ
<4771>
R-2DS
εμεινεν
ἔμεινεν
μένω
<3306>
V-IAA3S
αν
ἂν
ἄν
<302>
T
μεχρι
μέχρι
μέχρις
<3360>
P
τησ
τῆς

<3588>
R-GFS
σημερον
σήμερον.
σήμερον
<4594>
D

NETBible

And you, Capernaum, 1  will you be exalted to heaven? 2  No, you will be thrown down to Hades! 3  For if the miracles done among you had been done in Sodom, it would have continued to this day.

NET Notes

sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.

map For location see Map1 D2; Map2 C3; Map3 B2.

tn The interrogative particle introducing this question expects a negative reply.

sn In the OT, Hades was known as Sheol. It is the place where the unrighteous will reside (Luke 10:15; 16:23; Rev 20:13-14).




TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA