Markus 15:35             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 15:35 | Mendengar itu, beberapa orang yang berdiri di situ berkata: "Lihat, Ia memanggil Elia." | 
| AYT (2018) | Ketika beberapa orang yang berdiri di situ mendengarnya, mereka berkata, “Dengar! Ia memanggil Elia.” | 
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 15:35 | Setelah didengar oleh beberapa orang yang berdiri di tempat itu, maka katanya, "Dengar, Ia memanggil Elias." | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 15:35 | Beberapa orang di situ mendengar jeritan itu, dan berkata, "Dengarkan, Ia memanggil Elia!" | 
| TSI (2014) | Lalu beberapa orang yang berdiri di sana keliru mendengar perkataan Yesus itu dan mereka berkata, “Dengar! Dia memanggil Nabi Elia.” | 
| MILT (2008) | Dan setelah mendengarnya, beberapa orang yang berdiri di dekat itu berkata, "Lihatlah, Dia memanggil Elia!" | 
| Shellabear 2011 (2011) | Mendengar seruan itu, beberapa orang yang berdiri di situ berkata, "Ia memanggil Ilyas." | 
| AVB (2015) | Beberapa orang di situ mendengar seruan itu dan berkata, “Dengarlah, Dia memanggil Elia.” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mrk 15:35 | |
| TL ITL © SABDAweb Mrk 15:35 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 15:35 | Mendengar itu, beberapa orang yang berdiri di situ berkata: "Lihat, Ia memanggil 1 Elia." | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


