Markus 9:28             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 9:28 | Ketika Yesus sudah di rumah, dan murid-murid-Nya sendirian f dengan Dia, bertanyalah mereka: "Mengapa kami tidak dapat mengusir roh itu?" | 
| AYT (2018) | Ketika Yesus sudah masuk ke dalam rumah, murid-murid-Nya bertanya kepada-Nya secara pribadi, “Mengapa kami tidak dapat mengusir roh itu keluar?” | 
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 9:28 | Setelah Yesus masuk ke dalam rumah, maka bertanyalah murid-murid-Nya kepada-Nya dengan sulitnya, katanya, "Apakah sebabnya kami ini tiada dapat membuangkan setan itu?" | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 9:28 | Setelah Yesus di rumah, pengikut-pengikut-Nya datang secara tersendiri kepada-Nya dan bertanya, "Apa sebab kami tidak dapat mengusir roh jahat itu?" | 
| TSI (2014) | Waktu Yesus sudah di rumah dan hanya bersama murid-murid-Nya, mereka bertanya kepada-Nya, “Kenapa kami tidak bisa mengusir roh jahat itu?” | 
| MILT (2008) | Dan setelah Dia masuk ke dalam rumah, para murid-Nya menanyai Dia secara tersendiri, "Mengapa kami tidak dapat mengusirnya?" | 
| Shellabear 2011 (2011) | Setelah Isa masuk ke rumah, para pengikut-Nya bertanya kepada-Nya secara pribadi, "Mengapa kami tidak dapat mengusir setan itu?" | 
| AVB (2015) | Selepas itu, Yesus masuk ke rumah. Ketika tiada lagi orang lain di situ, murid-murid-Nya bertanya kepada-Nya, “Mengapa kami tidak dapat menghalau roh itu?” | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mrk 9:28 | |
| TL ITL © SABDAweb Mrk 9:28 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 9:28 | Ketika Yesus sudah di rumah, dan murid-murid-Nya sendirian dengan Dia, bertanyalah 1 mereka: "Mengapa 2 kami tidak dapat mengusir roh itu?" | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


