Markus 14:7 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 14:7 |
Karena orang-orang miskin selalu ada padamu, dan kamu dapat menolong mereka, bilamana kamu menghendakinya, f tetapi Aku tidak akan selalu bersama-sama kamu. |
| AYT (2018) | Sebab, orang miskin selalu ada bersamamu, dan kapan kamu mau, kamu bisa melakukan hal yang baik itu bagi mereka. Akan tetapi, Aku tidak akan selalu bersamamu. |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 14:7 |
Sebab orang-orang miskin senantiasa bersama-sama dengan kamu, dan jikalau kamu sudi, dapatlah kamu berbuat baik kepada mereka itu, tetapi Aku ini tiada selalu bersama-sama dengan kamu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 14:7 |
Orang miskin selalu ada di antara kalian. Setiap waktu kalau kalian mau, kalian dapat menolong mereka. Tetapi Aku tidak selamanya bersama-sama kalian. |
| TSI (2014) | Kesempatan untuk menolong orang miskin selalu ada, tetapi Aku tidak akan selalu ada bersama kalian. |
| MILT (2008) | Sebab kamu selalu mempunyai orang-orang miskin bersamamu, dan bilamana kamu mau, kamu dapat berbuat baik kepada mereka, tetapi kamu tidak selalu memiliki Aku. |
| Shellabear 2011 (2011) | Orang-orang miskin selalu ada di antara kamu, dan kamu dapat berbuat baik kepada mereka kapan saja kamu mau. Tetapi Aku tidak akan selalu ada di antara kamu. |
| AVB (2015) | Orang miskin akan sentiasa ada di sekitarmu, dan bila-bila sahaja kamu mahu, kamu dapat berbuat kebajikan kepada mereka. Tetapi Aku tidaklah sentiasa ada bersamamu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 14:7 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 14:7 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 14:7 |
Karena orang-orang miskin selalu ada 1 padamu, dan kamu dapat menolong mereka, bilamana kamu menghendakinya, tetapi 2 Aku tidak akan selalu bersama-sama kamu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

