Markus 9:20 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 9:20 |
Lalu mereka membawanya kepada-Nya. Waktu roh itu melihat Yesus, anak itu segera digoncang-goncangnya, dan anak itu terpelanting ke tanah dan terguling-guling, sedang mulutnya berbusa. c |
| AYT (2018) | Lalu, mereka membawa anak itu kepada Yesus. Ketika roh itu melihat Yesus, ia langsung mengguncang-guncangkan anak itu. Anak itu jatuh ke tanah dan terguling-guling dengan mulut yang mengeluarkan busa. |
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 9:20 |
Maka dibawanya budak itu kepada-Nya. Apabila setan itu memandang Yesus, maka seketika itu juga setan itu membanting-bantingkan budak itu, sehingga rebahlah ia ke tanah dan berguling-guling dengan berbuih-buih mulutnya. |
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 9:20 |
Mereka pun membawa anak itu kepada Yesus. Begitu roh jahat itu melihat Yesus, ia membuat badan anak itu kejang-kejang sehingga anak itu jatuh terguling-guling ke tanah. Mulutnya berbusa. |
| TSI (2014) | Mereka pun membawa anak itu kepada-Nya. Saat roh jahat yang ada padanya melihat Yesus, dia langsung membuat anak itu kejang-kejang. Anak itu terbanting ke tanah, berguling-guling, dan busa keluar dari mulutnya. |
| MILT (2008) | Dan mereka membawanya kepada Dia, dan segera setelah melihat Dia, roh itu mengguncang-guncangkannya, dan setelah jatuh ke tanah, anak itu terguling-guling dengan berbusa. |
| Shellabear 2011 (2011) | Mereka membawa anak laki-laki itu kepada Isa. Pada waktu setan itu melihat Isa, ia segera membuat anak itu kejang-kejang. Kemudian anak itu jatuh ke tanah dan terguling-guling dengan mulut mengeluarkan buih. |
| AVB (2015) | Mereka pun membawa anak itu kepada Yesus. Sebaik-baik roh itu melihat Yesus, ia pun membuat anak itu sawan, lalu jatuh berguling-guling ke tanah, mulutnya berbuih. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Mrk 9:20 |
|
| TL ITL © SABDAweb Mrk 9:20 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 9:20 |
Lalu mereka membawanya kepada-Nya. Waktu roh 1 itu melihat Yesus, anak itu segera digoncang-goncangnya, dan anak itu terpelanting ke tanah dan terguling-guling, sedang mulutnya berbusa. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |


untuk membuka halaman teks alkitab saja. [