Markus 7:30                 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Mrk 7:30 | Perempuan itu pulang ke rumahnya, lalu didapatinya anak itu berbaring di tempat tidur, sedang setan itu sudah keluar. | 
| AYT (2018) | Kemudian, wanita itu kembali ke rumah dan menemukan anaknya sedang berbaring di tempat tidur, dan setannya sudah pergi. | 
| TL (1954) © SABDAweb Mrk 7:30 | Setelah perempuan itu sampai ke rumahnya, didapatinya demikian, yaitu budak itu berbaring di atas tempat tidur, dan setan itu pun sudah keluar. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Mrk 7:30 | Ibu itu pulang. Di rumah, ia mendapati anaknya sedang berbaring di tempat tidur, dan roh jahat benar-benar sudah keluar dari anak itu. | 
| TSI (2014) | Lalu dia pulang dan melihat anak perempuannya terbaring dengan tenang di tempat tidur, karena setan itu sudah meninggalkannya. | 
| MILT (2008) | Dan setelah kembali ke rumahnya, dia mendapati setan itu sudah keluar dan anak perempuan itu sedang terbaring di atas tempat tidur. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Setelah sampai di rumah, ia mendapati anaknya sedang berbaring di tempat tidur dan setan itu sudah keluar. | 
| AVB (2015) | Apabila ibu itu pulang ke rumah, dia mendapati anaknya sedang berbaring di katil dan tidak lagi dirasuk roh iblis. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Mrk 7:30 | |
| TL ITL © SABDAweb Mrk 7:30 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 7:30 | Perempuan itu pulang 1 ke rumahnya, lalu didapatinya 2 anak itu berbaring di tempat tidur, sedang setan itu sudah keluar. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


