Markus 4:32 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mrk 4:32 |
Tetapi apabila ia ditaburkan, ia tumbuh dan menjadi lebih besar dari pada segala sayuran yang lain dan mengeluarkan cabang-cabang yang besar, sehingga burung-burung di udara dapat bersarang dalam naungannya." |
AYT (2018) | tetapi ketika ditabur, biji itu akan tumbuh dan menjadi lebih besar daripada semua tanaman kebun, dan mengeluarkan cabang-cabang besar sehingga burung-burung di udara dapat bersarang di bawah naungannya.” |
TL (1954) © SABDAweb Mrk 4:32 |
tetapi setelah sudah ditabur, tumbuhlah ia, lalu menjadi lebih besar daripada segala pokok sayur-sayuran serta mengeluarkan cabang-cabang yang besar, sehingga burung-burung di udara pun dapat bersarang di bawah daun yang rindang itu." |
BIS (1985) © SABDAweb Mrk 4:32 |
Tetapi kalau sudah tumbuh, ia menjadi yang terbesar di antara tanaman-tanaman. Cabang-cabangnya sedemikian rindang sehingga burung-burung dapat datang, dan membuat sarang di bawah naungannya." |
TSI (2014) | tetapi waktu ditanam, biji itu akan menjadi tumbuhan yang paling besar di kebun. Tumbuhan itu akan mengeluarkan cabang-cabang yang besar sehingga burung-burung bisa berlindung di situ.” |
MILT (2008) | dan ketika dia ditaburkan, dia bertumbuh dan menjadi lebih besar daripada semua tanaman lainnya, dan dia menumbuhkan cabang-cabang besar sehingga memungkinkan burung-burung di langit bersarang di bawah naungannya." |
Shellabear 2011 (2011) | Tetapi apabila ditaburkan, benih itu akan tumbuh dan menjadi lebih besar daripada semua tumbuhan lainnya serta mengeluarkan cabang-cabang yang besar sehingga burung-burung pun memperoleh tempat untuk bersarang di bawah naungannya." |
AVB (2015) | Tetapi apabila ditabur, benih itu tumbuh dan menjadi tumbuhan yang terbesar. Dahannya begitu rimbun sehingga burung di udara membuat sarang di bawah keteduhannya.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mrk 4:32 |
Tetapi apabila <3752> ia ditaburkan <4687> , ia tumbuh <305> dan <2532> menjadi <1096> lebih besar <3173> dari pada segala <3956> sayuran <3001> yang lain dan <2532> mengeluarkan <4160> cabang-cabang <2798> yang besar <3173> , sehingga <5620> burung-burung <4071> di udara <3772> dapat bersarang <2681> dalam naungannya <4639> ." |
TL ITL © SABDAweb Mrk 4:32 |
tetapi setelah <2532> sudah ditabur <4687> , tumbuhlah <305> ia, lalu <2532> menjadi <1096> lebih besar <3173> daripada segala <3956> pokok sayur-sayuran <3001> serta <2532> mengeluarkan <4160> cabang-cabang <2798> yang besar <3173> , sehingga <5620> burung-burung <4071> di udara <3772> pun dapat <1410> bersarang <2681> di bawah <5259> daun yang rindang <4639> itu." |
AYT ITL | tetapi <2532> ketika <3752> ditabur <4687> , biji itu akan tumbuh <305> dan <2532> menjadi <1096> lebih besar <3173> daripada semua <3956> tanaman kebun <3001> , dan <2532> mengeluarkan <4160> cabang-cabang <2798> besar <3173> sehingga <5620> burung-burung <4071> di udara <3772> dapat <1410> bersarang <2681> di bawah naungannya <4639> ." |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mrk 4:32 |
Tetapi apabila ia ditaburkan, ia tumbuh dan menjadi 1 lebih besar dari pada segala sayuran yang lain dan 1 mengeluarkan 2 cabang-cabang yang besar, sehingga burung-burung di udara dapat bersarang 3 dalam naungannya." |
![]() [+] Bhs. Inggris |