Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Maleakhi 4:3

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mal 4:3

Kamu akan menginjak-injak t  orang-orang fasik, sebab mereka akan menjadi abu u  di bawah telapak kakimu, pada hari yang Kusiapkan itu, firman TUHAN semesta alam.

AYT (2018)

Lalu, kamu akan menginjak-injak orang-orang jahat karena mereka akan menjadi abu di bawah telapak kakimu pada hari yang telah Aku siapkan itu,” TUHAN semesta alam berfirman.

TL (1954) ©

SABDAweb Mal 4:3

Maka kamu akan memijak-mijak segala orang fasik, sehingga mereka itu menjadi lebu duli di bawah tapak kakimu, yaitu pada hari yang Kudatangkan kelak, demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam!

BIS (1985) ©

SABDAweb Mal 4:3

Pada hari itu Aku akan bertindak, dan kamu akan mengalahkan orang-orang jahat, sehingga mereka seperti debu yang kamu injak-injak.

MILT (2008)

Dan kamu akan menginjak-injak orang-orang jahat, karena mereka akan menjadi debu di bawah telapak kakimu pada hari yang sedang Aku siapkan," TUHAN YAHWEH 03068 alam Tsebaot 06635 berfirman.

Shellabear 2011 (2011)

Kamu akan menginjak-injak orang fasik. Pada hari yang Kusiapkan itu, mereka akan menjadi abu di bawah telapak kakimu," demikianlah firman ALLAH, Tuhan semesta alam.

AVB (2015)

Kamu akan menginjak-injak orang fasiq. Pada hari Aku bertindak itu, mereka akan menjadi abu di bawah telapak kakimu,” demikianlah firman TUHAN alam semesta.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mal 4:3

Kamu akan menginjak-injak
<06072>
orang-orang fasik
<07563>
, sebab
<03588>
mereka akan menjadi
<01961>
abu
<0665>
di bawah
<08478>
telapak
<03709>
kakimu
<07272>
, pada hari
<03117>
yang
<0834>
Kusiapkan
<06213>
itu, firman
<0559>
TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
.

[<0589>]
TL ITL ©

SABDAweb Mal 4:3

Maka kamu akan memijak-mijak
<06072>
segala orang fasik
<07563>
, sehingga mereka itu menjadi
<01961>
lebu duli
<0665>
di bawah
<08478>
tapak
<03709>
kakimu
<07272>
, yaitu pada hari
<03117>
yang
<0834>
Kudatangkan
<0589>
kelak
<06213>
, demikianlah firman
<0559>
Tuhan
<03068>
serwa sekalian alam
<06635>
!
AYT ITL
Lalu, kamu akan menginjak-injak
<06072>
orang-orang jahat
<07563>
karena
<03588>
mereka akan menjadi
<01961>
abu
<0665>
di bawah
<08478>
telapak
<03709>
kakimu
<07272>
pada hari
<03117>
yang
<0834>
telah Aku
<0589>
siapkan
<06213>
itu,” TUHAN
<03068>
semesta alam
<06635>
berfirman
<00>
.

[<0559>]
AVB ITL
Kamu akan menginjak-injak
<06072>
orang fasiq
<07563>
. Pada hari
<03117>
Aku
<0589>
bertindak
<06213>
itu, mereka akan menjadi
<01961>
abu
<0665>
di bawah
<08478>
telapak
<03709>
kakimu
<07272>
,” demikianlah firman
<0559>
TUHAN
<03068>
alam semesta
<06635>
.

[<0834> <00>]
HEBREW
P
twabu
<06635>
hwhy
<03068>
rma
<0559>
hve
<06213>
yna
<0589>
rsa
<0834>
Mwyb
<03117>
Mkylgr
<07272>
twpk
<03709>
txt
<08478>
rpa
<0665>
wyhy
<01961>
yk
<03588>
Myesr
<07563>
Mtwoew
<06072>
(4:3)
<4:21>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mal 4:3

Kamu akan menginjak-injak 1  orang-orang fasik, sebab mereka akan menjadi abu di bawah telapak kakimu, pada hari yang Kusiapkan itu, firman TUHAN semesta alam.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA