Maleakhi 2:8
KonteksTB (1974) © SABDAweb Mal 2:8 |
Tetapi kamu ini menyimpang dari jalan; o kamu membuat banyak orang tergelincir p dengan pengajaranmu; kamu merusakkan perjanjian q dengan Lewi, r firman TUHAN semesta alam. |
AYT (2018) | “Namun, kamu telah berbalik dari jalan itu. Kamu membuat banyak orang tersandung pada hukum itu. Kamu telah merusak perjanjian Lewi,” TUHAN semesta alam berfirman. |
TL (1954) © SABDAweb Mal 2:8 |
Tetapi kamu sudah menyimpang dari pada jalan itu dan sudah menjadi sebab banyak orang melangkahkan taurat; bahwa kamu sudah membusukkan perjanjian dengan Lewi itu; demikianlah firman Tuhan serwa sekalian alam. |
BIS (1985) © SABDAweb Mal 2:8 |
Tetapi sekarang ini, kamu, imam-imam, sudah menyimpang dari jalan yang benar. Ajaran-ajaranmu telah menyeret banyak orang untuk berbuat salah. Kamu sudah merusak perjanjian yang Kubuat dengan kamu. |
TSI (2014) | Tetapi kalian sudah berlaku serong dan melanggar perjanjian yang Aku buat dengan suku Lewi. Kalian justru menyebabkan banyak orang jatuh dalam dosa. |
MILT (2008) | Tetapi kamu telah berbalik dari jalan itu, sehingga kamu membuat banyak orang tersandung pada torat itu. Kamu telah merusak perjanjian Lewi," TUHAN YAHWEH 03068 alam Tsebaot 06635 berfirman. |
Shellabear 2011 (2011) | Tetapi kamu telah menyimpang dari jalan. Kamu telah menyebabkan banyak orang tersandung dalam perkara hukum, dan kamu telah merusak perjanjian dengan Lewi itu," demikianlah firman ALLAH, Tuhan semesta alam. |
AVB (2015) | Tetapi kamu telah menyimpang daripada jalan. Kamu telah menyebabkan tersandungnya ramai orang dalam hal hukum, dan kamu telah melenyapkan nilai perjanjian dengan Lewi itu,” demikianlah firman TUHAN alam semesta. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Mal 2:8 |
|
TL ITL © SABDAweb Mal 2:8 |
Tetapi kamu <0859> sudah menyimpang <05493> dari <04480> pada jalan <01870> itu dan sudah menjadi sebab <03782> banyak <07227> orang melangkahkan <03782> taurat <08451> ; bahwa kamu sudah membusukkan <07843> perjanjian <01285> dengan Lewi <03878> itu; demikianlah firman <0559> Tuhan <03068> serwa sekalian alam <06635> . |
AYT ITL | |
AVB ITL | Tetapi kamu <0859> telah menyimpang <05493> daripada <04480> jalan <01870> . Kamu telah menyebabkan tersandungnya <03782> ramai <07227> orang dalam hal hukum <08451> , dan kamu telah melenyapkan <07843> nilai perjanjian <01285> dengan Lewi <03878> itu,” demikianlah firman <0559> TUHAN <03068> alam semesta <06635> . |
HEBREW | |
[+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Mal 2:8 |
3 Tetapi kamu ini menyimpang 1 dari jalan; kamu membuat banyak 2 orang tergelincir dengan pengajaranmu; kamu merusakkan perjanjian dengan Lewi, firman TUHAN semesta alam. |
[+] Bhs. Inggris |