Luke 8:55 
Konteks| NETBible | Her 1 spirit returned, 2 and she got up immediately. Then 3 he told them to give her something to eat. |
| NASB © biblegateway Luk 8:55 |
And her spirit returned, and she got up immediately; and He gave orders for something to be given her to eat. |
| HCSB | Her spirit returned, and she got up at once. Then He gave orders that she be given something to eat. |
| LEB | And her spirit returned, and she got up immediately, and he ordered [something] to be given to her to eat. |
| NIV © biblegateway Luk 8:55 |
Her spirit returned, and at once she stood up. Then Jesus told them to give her something to eat. |
| ESV | And her spirit returned, and she got up at once. And he directed that something should be given her to eat. |
| NRSV © bibleoremus Luk 8:55 |
Her spirit returned, and she got up at once. Then he directed them to give her something to eat. |
| REB | Her spirit returned, she stood up immediately, and he told them to give her something to eat. |
| NKJV © biblegateway Luk 8:55 |
Then her spirit returned, and she arose immediately. And He commanded that she be given something to eat. |
| KJV | And her spirit came again, and she arose straightway: and he commanded to give her meat. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Luk 8:55 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
| NETBible | Her 1 spirit returned, 2 and she got up immediately. Then 3 he told them to give her something to eat. |
| NET Notes |
1 tn Grk “And her.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. 2 sn In other words, she came back to life; see Acts 20:10. 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |


untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [