Lukas 12:41             
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 12:41 | Kata Petrus: "Tuhan, kamikah yang Engkau maksudkan dengan perumpamaan itu atau juga semua orang?" | 
| AYT (2018) | Kemudian, Petrus bertanya kepada-Nya, “Tuhan, apakah Engkau menceritakan perumpamaan ini hanya kepada kami atau kepada semua orang juga?” | 
| TL (1954) © SABDAweb Luk 12:41 | Maka kata Petrus, "Ya Tuhan, perumpamaan ini, Tuhan tujukan kepada kamikah, atau kepada orang sekaliankah?" | 
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 12:41 | "Tuhan, apakah pelajaran itu Tuhan tujukan kepada kami atau kepada semua orang?" tanya Petrus. | 
| TSI (2014) | Lalu Petrus bertanya, “Tuhan, dalam perumpamaan tadi, siapakah hamba yang harus selalu berjaga-jaga itu?— kami murid-murid-Mu saja atau semua orang lain juga?” | 
| MILT (2008) | Dan Petrus berkata kepada-Nya, "Tuhan, apakah Engkau mengatakan perumpamaan ini kepada kami, atau juga kepada semua orang?" | 
| Shellabear 2011 (2011) | Petrus berkata, "Ya Junjungan, apakah ibarat itu ditujukan kepada kami atau kepada yang lain juga?" | 
| AVB (2015) | |
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Luk 12:41 | |
| TL ITL © SABDAweb Luk 12:41 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 12:41 | Kata Petrus: "Tuhan 1 , kamikah yang Engkau maksudkan dengan perumpamaan itu atau juga semua orang?" | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


 
   pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon
 pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon  pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [
 pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [