Luke 13:9 
KonteksNETBible | Then if 1 it bears fruit next year, 2 very well, 3 but if 4 not, you can cut it down.’” |
NASB © biblegateway Luk 13:9 |
and if it bears fruit next year, fine; but if not, cut it down.’" |
HCSB | Perhaps it will bear fruit next year, but if not, you can cut it down.'" |
LEB | And if indeed it produces fruit in the coming [year], [so much the better], but if not, you can cut it down.’ |
NIV © biblegateway Luk 13:9 |
If it bears fruit next year, fine! If not, then cut it down.’" |
ESV | Then if it should bear fruit next year, well and good; but if not, you can cut it down.'" |
NRSV © bibleoremus Luk 13:9 |
If it bears fruit next year, well and good; but if not, you can cut it down.’" |
REB | And if it bears next season, well and good; if not, you shall have it down.’” |
NKJV © biblegateway Luk 13:9 |
‘And if it bears fruit, well . But if not, after that you can cut it down.’" |
KJV | And if it bear fruit, [well]: and if not, [then] after that thou shalt cut it down. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 13:9 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | Then if 1 it bears fruit next year, 2 very well, 3 but if 4 not, you can cut it down.’” |
NET Notes |
1 tn This is a third class condition in the Greek text. The conjunction καί (kai, a component of κάν [kan]) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. 2 tn Grk “the coming [season].” 3 tn The phrase “very well” is supplied in the translation to complete the elided idea, but its absence is telling. 4 tn This is a first class condition in the Greek text, showing which of the options is assumed. |