Lukas 12:41 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 12:41 |
Kata Petrus: "Tuhan, kamikah yang Engkau maksudkan dengan perumpamaan itu atau juga semua orang?" |
| AYT (2018) | Kemudian, Petrus bertanya kepada-Nya, “Tuhan, apakah Engkau menceritakan perumpamaan ini hanya kepada kami atau kepada semua orang juga?” |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 12:41 |
Maka kata Petrus, "Ya Tuhan, perumpamaan ini, Tuhan tujukan kepada kamikah, atau kepada orang sekaliankah?" |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 12:41 |
"Tuhan, apakah pelajaran itu Tuhan tujukan kepada kami atau kepada semua orang?" tanya Petrus. |
| TSI (2014) | Lalu Petrus bertanya, “Tuhan, dalam perumpamaan tadi, siapakah hamba yang harus selalu berjaga-jaga itu?— kami murid-murid-Mu saja atau semua orang lain juga?” |
| MILT (2008) | Dan Petrus berkata kepada-Nya, "Tuhan, apakah Engkau mengatakan perumpamaan ini kepada kami, atau juga kepada semua orang?" |
| Shellabear 2011 (2011) | Petrus berkata, "Ya Junjungan, apakah ibarat itu ditujukan kepada kami atau kepada yang lain juga?" |
| AVB (2015) | |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 12:41 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 12:41 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 12:41 |
Kata Petrus: "Tuhan 1 , kamikah yang Engkau maksudkan dengan perumpamaan itu atau juga semua orang?" |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

