Luke 24:29 
Konteks| NETBible | but they urged him, 1 “Stay with us, because it is getting toward evening and the day is almost done.” So 2 he went in to stay with them. |
| NASB © biblegateway Luk 24:29 |
But they urged Him, saying, "Stay with us, for it is getting toward evening, and the day is now nearly over." So He went in to stay with them. |
| HCSB | But they urged Him: "Stay with us, because it's almost evening, and now the day is almost over." So He went in to stay with them. |
| LEB | And they urged him strongly, saying, "Stay with us, because it is [getting] toward evening, and by this time the day is far spent." And he went in to stay with them. |
| NIV © biblegateway Luk 24:29 |
But they urged him strongly, "Stay with us, for it is nearly evening; the day is almost over." So he went in to stay with them. |
| ESV | but they urged him strongly, saying, "Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent." So he went in to stay with them. |
| NRSV © bibleoremus Luk 24:29 |
But they urged him strongly, saying, "Stay with us, because it is almost evening and the day is now nearly over." So he went in to stay with them. |
| REB | But they pressed him: “Stay with us, for evening approaches, and the day is almost over.” So he went in to stay with them. |
| NKJV © biblegateway Luk 24:29 |
But they constrained Him, saying, "Abide with us, for it is toward evening, and the day is far spent." And He went in to stay with them. |
| KJV | But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them. |
[+] Bhs. Inggris
|
|
| KJV | |
| NASB © biblegateway Luk 24:29 |
|
| NET [draft] ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
| NETBible | but they urged him, 1 “Stay with us, because it is getting toward evening and the day is almost done.” So 2 he went in to stay with them. |
| NET Notes |
1 tn Grk “urged him, saying.” The participle λέγοντες (legontes, “saying”) has not been translated because it is redundant in contemporary English. 2 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the disciples’ request. |

