Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 22:9

Konteks
NETBible

They 1  said to him, “Where do you want us to prepare 2  it?”

NASB ©

biblegateway Luk 22:9

They said to Him, "Where do You want us to prepare it?"

HCSB

"Where do You want us to prepare it?" they asked Him.

LEB

So they said to him, "Where do you want us to prepare [it]?"

NIV ©

biblegateway Luk 22:9

"Where do you want us to prepare for it?" they asked.

ESV

They said to him, "Where will you have us prepare it?"

NRSV ©

bibleoremus Luk 22:9

They asked him, "Where do you want us to make preparations for it?"

REB

“Where would you like us to make the preparations?” they asked.

NKJV ©

biblegateway Luk 22:9

So they said to Him, "Where do You want us to prepare?"

KJV

And they said unto him, Where wilt thou that we prepare?

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
they said
<2036> (5627)
unto him
<846>_,
Where
<4226>
wilt thou
<2309> (5719)
that we prepare
<2090> (5661)_?
NASB ©

biblegateway Luk 22:9

They said
<3004>
to Him, "Where
<4226>
do You want
<2309>
us to prepare
<2090>
it?"
NET [draft] ITL
They
<1161>
said
<3004>
to him
<846>
, “Where
<4226>
do you want
<2309>
us to prepare
<2090>
it?”
GREEK WH
οι
<3588>
T-NPM
δε
<1161>
CONJ
ειπαν
<3004> <5627>
V-2AAI-3P
αυτω
<846>
P-DSM
που
<4226>
PRT-I
θελεις
<2309> <5719>
V-PAI-2S
ετοιμασωμεν
<2090> <5661>
V-AAS-1P
GREEK SR
οι
Οἱ

<3588>
R-3NMP
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
ειπαν
εἶπαν
λέγω
<3004>
V-IAA3P
αυτω
αὐτῷ,
αὐτός
<846>
R-3DMS
που
“Ποῦ
ποῦ
<4226>
D
θελεισ
θέλεις
θέλω
<2309>
V-IPA2S
ετοιμασωμεν
ἑτοιμάσωμεν;”
ἑτοιμάζω
<2090>
V-SAA1P

NETBible

They 1  said to him, “Where do you want us to prepare 2  it?”

NET Notes

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn In the Greek text this a deliberative subjunctive.




TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA