Lukas 21:30 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Luk 21:30 |
Apabila kamu melihat pohon-pohon itu sudah bertunas, kamu tahu dengan sendirinya bahwa musim panas sudah dekat. |
| AYT (2018) | Apabila pohon-pohon itu menumbuhkan daun-daunnya, kamu akan mengerti dan mengetahui bahwa musim panas sudah dekat. |
| TL (1954) © SABDAweb Luk 21:30 |
Apabila kamu melihat pohon itu baharu bertunas, kamu sendiri ketahui bahwa musim panas sudah hampir. |
| BIS (1985) © SABDAweb Luk 21:30 |
Apabila pucuk-pucuknya mulai kelihatan, kalian tahu bahwa sudah hampir musim panas. |
| TSI (2014) | Ketika kamu melihat pohon-pohon itu mulai bertunas, kamu sendiri tahu bahwa musim panas sudah dekat. |
| MILT (2008) | Manakala mereka sekarang sudah mulai bertunas, dengan melihat dari padanya kamu akan tahu, bahwa musim panas sudah dekat. |
| Shellabear 2011 (2011) | Apabila kamu melihat pohon-pohon itu mulai bertunas, maka kamu tahu bahwa musim panas hampir tiba. |
| AVB (2015) | Apabila pokok itu mengeluarkan tunas, kamu tahu musim panas hampir tiba. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Luk 21:30 |
|
| TL ITL © SABDAweb Luk 21:30 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 21:30 |
Apabila kamu melihat pohon-pohon itu sudah bertunas, kamu tahu dengan sendirinya bahwa musim panas sudah dekat. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

