Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 2:45

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 2:45

Karena mereka tidak menemukan Dia, kembalilah mereka ke Yerusalem sambil terus mencari Dia.

AYT (2018)

Ketika mereka tidak menemukan Yesus, mereka kembali ke Yerusalem untuk mencari-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 2:45

tetapi sebab tiada dijumpainya, berbaliklah keduanya ke Yeruzalem mencari Dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 2:45

Tetapi mereka tidak menjumpai-Nya, jadi mereka kembali ke Yerusalem mencari Dia.

TSI (2014)

tetapi Yesus tidak ada. Maka kembalilah mereka ke Yerusalem untuk mencari Dia.

MILT (2008)

Namun, karena tidak menemukan Dia, mereka kembali ke Yerusalem untuk mencari Dia.

Shellabear 2011 (2011)

Tetapi karena mereka tidak menemukan Isa di situ, kembalilah mereka ke Yerusalem sambil terus mencari Dia.

AVB (2015)

Apabila mereka tidak menjumpai-Nya, mereka kembali ke Yerusalem untuk mencari-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 2:45

Karena
<2532>
mereka tidak
<3361>
menemukan
<2147>
Dia, kembalilah
<5290>
mereka ke
<1519>
Yerusalem
<2419>
sambil terus mencari
<327>
Dia
<846>
.
TL ITL ©

SABDAweb Luk 2:45

tetapi
<2532>
sebab tiada
<3361>
dijumpainya
<2147>
, berbaliklah
<5290>
keduanya ke
<1519>
Yeruzalem
<2419>
mencari
<327>
Dia
<846>
.
AYT ITL
Ketika mereka tidak
<3361>
menemukan
<2147>
Yesus, mereka kembali
<5290>
ke
<1519>
Yerusalem
<2419>
untuk mencari-Nya
<327> <846>
.

[<2532>]
AVB ITL
Apabila mereka tidak
<3361>
menjumpai-Nya
<2147>
, mereka kembali
<5290>
ke
<1519>
Yerusalem
<2419>
untuk mencari-Nya
<327>
.

[<2532> <846>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
μη
<3361>
PRT-N
ευροντες
<2147> <5631>
V-2AAP-NPM
υπεστρεψαν
<5290> <5656>
V-AAI-3P
εις
<1519>
PREP
ιερουσαλημ
<2419>
N-PRI
αναζητουντες
<327> <5723>
V-PAP-NPM
αυτον
<846>
P-ASM
GREEK SR
και
καὶ
καί
<2532>
C
μη
μὴ
μή
<3361>
D
ευροντεσ
εὑρόντες,
εὑρίσκω
<2147>
V-PAANMP
υπεστρεψαν
ὑπέστρεψαν
ὑποστρέφω
<5290>
V-IAA3P
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
ιερουσαλημ
Ἰερουσαλὴμ,
Ἰερουσαλήμ
<2414>
N-AFS
αναζητουντεσ
ἀναζητοῦντες
ἀναζητέω
<327>
V-PPANMP
αυτον
αὐτόν.
αὐτός
<846>
R-3AMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 2:45

Karena mereka tidak menemukan Dia, kembalilah mereka ke Yerusalem sambil terus mencari Dia.

[+] Bhs. Inggris



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA