Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 18:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 18:26

Dan mereka yang mendengar itu berkata: "Jika demikian, siapakah yang dapat diselamatkan?"

AYT (2018)

Orang-orang yang mendengar perkataan itu berkata, “Kalau begitu, siapa yang bisa diselamatkan?”

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 18:26

Maka orang yang mendengar itu pun berkatalah, "Kalau begitu, siapakah akan beroleh selamat?"

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 18:26

Orang-orang yang mendengar Yesus mengatakan demikian bertanya, "Kalau begitu, siapa yang bisa selamat?"

MILT (2008)

Dan mereka yang mendengar hal itu, berkata, "Dan siapakah yang dapat diselamatkan?"

Shellabear 2011 (2011)

Orang-orang yang mendengar hal itu berkata, "Kalau begitu, siapakah yang dapat diselamatkan?"

AVB (2015)

Orang yang mendengar-Nya berkata, “Kalau begitu, siapakah yang dapat diselamatkan?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 18:26

Dan
<1161>
mereka
<3004> <0>
yang mendengar
<191>
itu berkata
<0> <3004>
: "Jika demikian
<2532>
, siapakah
<5101>
yang dapat
<1410>
diselamatkan
<4982>
?"
TL ITL ©

SABDAweb Luk 18:26

Maka
<1161>
orang yang mendengar
<191>
itu pun berkatalah
<3004>
, "Kalau
<1410>
begitu, siapakah
<5101>
akan beroleh selamat
<4982>
?"
AYT ITL
Orang-orang yang
<3588>
mendengar
<191>
perkataan itu berkata
<3004>
, "Kalau
<2532>
begitu, siapa
<5101>
yang bisa
<1410>
diselamatkan
<4982>
?"

[<1161>]
GREEK
eipan
<3004> (5627)
V-2AAI-3P
de
<1161>
CONJ
oi
<3588>
T-NPM
akousantev
<191> (5660)
V-AAP-NPM
kai
<2532>
CONJ
tiv
<5101>
I-NSM
dunatai
<1410> (5736)
V-PNI-3S
swyhnai
<4982> (5683)
V-APN
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 18:26

Dan mereka yang mendengar itu berkata: "Jika demikian, siapakah 1  yang dapat diselamatkan?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA