Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 13:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 13:20

Dan Ia berkata lagi: "Dengan apakah Aku akan mengumpamakan Kerajaan Allah?

AYT (2018)

Dan lagi Dia berkata, “Dengan apakah aku mengumpamakan Kerajaan Allah?

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 13:20

Maka kata-Nya pula, "Dengan apakah hendak Kuumpamakan kerajaan Allah?

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 13:20

Sekali lagi Yesus bertanya, "Kalau Allah memerintah, dengan apakah dapat Kubandingkan keadaannya?

MILT (2008)

Dan Dia berkata lagi, "Dengan apakah Aku akan mengumpamakan kerajaan Allah Elohim 2316?

Shellabear 2011 (2011)

Isa bersabda lagi, "Dengan apa pula Aku dapat mengibaratkan Kerajaan Allah itu?

AVB (2015)

Yesus berkata lagi, “Dengan apakah dapat Aku bandingkan kerajaan Allah?

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 13:20

Dan
<2532>
Ia berkata
<2036>
lagi
<3825>
: "Dengan apakah
<5101>
Aku akan mengumpamakan
<3666>
Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
?
TL ITL ©

SABDAweb Luk 13:20

Maka
<2532>
kata-Nya
<2036>
pula
<3825>
, "Dengan apakah
<5101>
hendak Kuumpamakan
<3666>
kerajaan
<932>
Allah
<2316>
?
AYT ITL
Dan
<2532>
lagi
<3825>
Ia berkata
<2036>
, "Dengan apakah
<5101>
aku mengumpamakan
<3666>
Kerajaan
<932>
Allah
<2316>
?
GREEK
kai
<2532>
CONJ
palin
<3825>
ADV
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
tini
<5101>
I-DSN
omoiwsw
<3666> (5692)
V-FAI-1S
thn
<3588>
T-ASF
basileian
<932>
N-ASF
tou
<3588>
T-GSM
yeou
<2316>
N-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 13:20

Dan Ia berkata lagi: "Dengan apakah Aku akan mengumpamakan Kerajaan Allah?

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA