Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 12:50

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 12:50

Aku harus menerima baptisan, k  dan betapakah susahnya hati-Ku, sebelum hal itu berlangsung! l 

AYT (2018)

Akan tetapi, ada baptisan yang harus Aku jalani, dan Aku merasa sangat tertekan sampai hal itu digenapi.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 12:50

Tetapi haruslah Aku dibaptiskan dengan suatu baptisan, dan bagaimana susah hati-Ku selagi belum itu digenapi!

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 12:50

Masih ada penderitaan hebat yang harus Aku jalani. Dan hati-Ku gelisah sekali sebelum itu terlaksana.

TSI (2014)

Tetapi sebelum hal itu terjadi, Aku sudah ditetapkan untuk memikul kesusahan yang besar. Dan betapa susahnya hati-Ku sampai tiba saatnya nanti Aku mengalaminya!

TSI3 (2014)

Tetapi sebelum hal itu terjadi, Aku sudah ditetapkan untuk memikul kesusahan besar. Dan betapa tertekannya hati-Ku sebelum kesusahan itu berakhir.

MILT (2008)

Dan Aku mempunyai baptisan untuk dibaptis dengannya, tetapi betapa Aku tertekan sampai hal itu digenapi!

Shellabear 2011 (2011)

Ada permandian tertentu yang harus Kujalani dan betapa susahnya hati-Ku kalau itu belum terlaksana!

AVB (2015)

Aku harus mengalami suatu baptisan dan betapa resahnya hati-Ku selagi perkara itu belum selesai.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 12:50

Aku
<2192> <0>
harus menerima
<0> <2192>
baptisan
<908>
, dan
<2532>
betapakah
<4459>
susahnya hati-Ku
<4912>
, sebelum
<2193>
hal itu
<907>
berlangsung
<5055>
!

[<1161> <3755>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 12:50

Tetapi
<1161>
haruslah
<2192>
Aku dibaptiskan
<907>
dengan suatu baptisan
<908>
, dan
<2532>
bagaimana
<4459>
susah hati-Ku
<4912>
selagi belum
<2193>
itu digenapi
<5055>
!
AYT ITL
Akan tetapi
<1161>
, ada baptisan
<908>
yang
<2192>
harus Aku jalani
<907>
, dan
<2532>
Aku merasa sangat tertekan
<4912>
sampai
<2193>
hal itu digenapi
<5055>
.

[<4459> <3755>]
GREEK
baptisma
<908>
N-ASN
de
<1161>
CONJ
ecw
<2192> (5719)
V-PAI-1S
baptisyhnai
<907> (5683)
V-APN
kai
<2532>
CONJ
pwv
<4459>
ADV
sunecomai
<4912> (5743)
V-PPI-1S
ewv
<2193>
CONJ
otou
<3755>
R-GSN-ATT
telesyh
<5055> (5686)
V-APS-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 12:50

Aku 1  harus menerima 1  baptisan, dan 2  betapakah susahnya hati-Ku 3 , sebelum hal itu berlangsung!

[+] Bhs. Inggris



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA