Lukas 12:21 
KonteksTB (1974) © SABDAweb Luk 12:21 |
Demikianlah jadinya dengan orang yang mengumpulkan harta bagi dirinya sendiri, jikalau ia tidak kaya di hadapan Allah. o " |
AYT (2018) | Demikianlah yang akan terjadi pada orang yang menyimpan harta bagi dirinya sendiri, tetapi tidaklah kaya di hadapan Allah.” |
TL (1954) © SABDAweb Luk 12:21 |
Demikianlah hal orang yang mengumpulkan harta bagi dirinya sendiri, tetapi tiada ia kaya kepada Allah." |
BIS (1985) © SABDAweb Luk 12:21 |
Demikianlah jadinya dengan setiap orang yang berusaha menjadi kaya untuk dirinya sendiri, tetapi tidak berusaha menjadi kaya di mata Allah." |
TSI (2014) | “Nah, seperti itulah yang akan terjadi kepada setiap orang yang mengumpulkan harta untuk dirinya sendiri di dunia ini, tetapi tidak berusaha mengumpulkan harta surgawi dan tidak mau menjadi kaya di hadapan Allah.” |
MILT (2008) | Demikianlah jadinya orang yang mengumpulkan harta bagi dirinya sendiri tetapi tidak menjadi kaya di hadapan Allah Elohim 2316." |
Shellabear 2011 (2011) | Demikianlah jadinya orang-orang yang menghimpun harta di bumi bagi dirinya sendiri tetapi sama sekali tidak kaya di hadapan Allah." |
AVB (2015) | “Demikianlah halnya orang yang menyimpan harta benda untuk dirinya tetapi tidak kaya pada pandangan Allah.” |
![]()
[+] Bhs. Inggris
![]()
[+] Bhs. Indonesia
![]()
[+] Bhs. Suku
![]()
[+] Kuno
|
TB ITL © SABDAweb Luk 12:21 |
|
TL ITL © SABDAweb Luk 12:21 |
|
AYT ITL | |
AVB ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris |
TB+TSK (1974) © SABDAweb Luk 12:21 |
Demikianlah jadinya dengan orang yang mengumpulkan 1 harta bagi dirinya sendiri, jikalau ia tidak kaya 2 di hadapan Allah." |
![]() [+] Bhs. Inggris |