Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Lukas 11:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Luk 11:31

Pada waktu penghakiman, ratu dari Selatan itu akan bangkit bersama orang dari angkatan ini dan ia akan menghukum mereka. Sebab ratu ini datang dari ujung bumi untuk mendengarkan hikmat z  Salomo, dan sesungguhnya yang ada di sini lebih dari pada Salomo!

AYT (2018)

“Pada hari kiamat, Ratu dari Selatan akan bangkit bersama orang-orang dari generasi ini dan ia akan menghukum mereka karena ia datang dari ujung bumi untuk mendengarkan hikmat Salomo, sedangkan di sini ada seseorang yang lebih besar daripada Salomo.

TL (1954) ©

SABDAweb Luk 11:31

Maka raja perempuan dari tanah sebelah selatan akan berbangkit pada hari kiamat beserta dengan orang bangsa ini dan akan menyalahkan mereka itu; karena raja perempuan itu datang dari ujung bumi hendak mendengar hikmat Sulaiman, maka sesungguhnya di sini ada seorang yang lebih besar daripada Sulaiman.

BIS (1985) ©

SABDAweb Luk 11:31

Pada Hari Kiamat, Ratu negeri Selatan akan bangkit bersama orang-orang zaman ini, dan menuduh mereka. Sebab, untuk mendengarkan pengajaran Salomo yang bijak, Ratu itu membuat perjalanan yang jauh sekali dari ujung bumi. Tetapi di sini sekarang ada yang lebih besar daripada Salomo!

TSI (2014)

“Pada Hari Pengadilan, ratu dari selatan akan berdiri untuk bersaksi melawan orang zaman ini yang tidak percaya. Karena ratu itu datang dari tempat yang sangat jauh untuk mempelajari kebijaksanaan Raja Salomo. Perhatikanlah, Aku yang lebih besar daripada Salomo ada di sini di hadapan kalian! Tetapi kalian tidak mau mendengarkan Aku.

MILT (2008)

Pada waktu penghakiman, ratu dari selatan akan dibangkitkan bersama para pria dari generasi ini dan akan menghukum mereka, sebab ia datang dari ujung-ujung bumi untuk mendengarkan hikmat Salomo. Dan lihatlah, yang lebih besar daripada Salomo ada di sini.

Shellabear 2011 (2011)

Pada hari kiamat, Ratu Sheba dari Selatan itu akan dibangkitkan bersama-sama dengan orang-orang dalam generasi ini dan akan menghakimi mereka. Karena ratu dari ujung bumi itu dengan sengaja datang untuk mendengarkan hikmah Nabi Sulaiman. Sedangkan di sini ada yang lebih agung daripada Sulaiman.

AVB (2015)

Pada hari penghakiman, Ratu Syeba dari Selatan akan bangkit bersama orang dari zaman ini dan menuduh mereka pula, kerana dia telah datang dari hujung bumi untuk mendengar hikmah Raja Salomo; dan sekarang di sini ada yang lebih besar daripada Raja Salomo.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Luk 11:31

Pada waktu penghakiman
<2920>
, ratu
<938>
dari Selatan
<3558>
itu akan bangkit
<1453>
bersama
<3326>
orang
<435>
dari angkatan
<1074>
ini
<3778>
dan
<2532>
ia akan menghukum
<2632>
mereka
<846>
. Sebab
<3754>
ratu
<2064> <0>
ini datang
<0> <2064>
dari
<1537>
ujung
<4009>
bumi
<1093>
untuk mendengarkan
<191>
hikmat
<4678>
Salomo
<4672>
, dan
<2532>
sesungguhnya
<2400>
yang ada di sini
<5602>
lebih dari pada
<4119>
Salomo
<4672>
!

[<1722>]
TL ITL ©

SABDAweb Luk 11:31

Maka raja perempuan
<938>
dari tanah sebelah selatan
<3558>
akan berbangkit
<1453>
pada
<1722>
hari kiamat
<2920>
beserta
<3326>
dengan orang
<435>
bangsa
<1074>
ini
<3778>
dan
<2532>
akan menyalahkan
<2632>
mereka
<846>
itu; karena
<3754>
raja perempuan itu datang
<2064>
dari
<1537>
ujung
<4009>
bumi
<1093>
hendak mendengar
<191>
hikmat
<4678>
Sulaiman
<4672>
, maka
<2532>
sesungguhnya
<2400>
di sini
<5602>
ada seorang yang lebih
<4119>
besar daripada Sulaiman
<4672>
.
AYT ITL
"Pada
<1722>
hari kiamat
<2920>
, Ratu
<938>
dari Selatan
<3558>
akan bangkit
<1453>
bersama
<3326>
orang-orang
<435>
dari generasi
<1074>
ini
<3778>
dan
<2532>
ia akan menghukum
<2632>
mereka
<846>
karena
<3754>
ia datang
<2064>
dari
<1537>
ujung
<4009>
bumi
<1093>
untuk mendengarkan
<191>
hikmat
<4678>
Salomo
<4672>
, sedangkan
<2532>
di sini
<5602>
ada seseorang yang lebih besar daripada
<4119>
Salomo
<4672>
.

[<2400>]
AVB ITL
Pada
<1722>
hari penghakiman
<2920>
, Ratu
<938>
Syeba dari Selatan
<3558>
akan bangkit
<1453>
bersama
<3326>
orang
<435>
dari zaman
<1074>
ini
<3778>
dan
<2532>
menuduh
<2632>
mereka
<846>
pula, kerana
<3754>
dia telah datang
<2064>
dari
<1537>
hujung
<4009>
bumi
<1093>
untuk mendengar
<191>
hikmah
<4678>
Raja Salomo
<4672>
; dan
<2532>
sekarang di sini
<5602>
ada yang lebih
<4119>
besar daripada Raja Salomo
<4672>
.

[<2400>]
GREEK
βασιλισσα
<938>
N-NSF
νοτου
<3558>
N-GSM
εγερθησεται
<1453> <5701>
V-FPI-3S
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
κρισει
<2920>
N-DSF
μετα
<3326>
PREP
των
<3588>
T-GPM
ανδρων
<435>
N-GPM
της
<3588>
T-GSF
γενεας
<1074>
N-GSF
ταυτης
<3778>
D-GSF
και
<2532>
CONJ
κατακρινει
<2632> <5692>
V-FAI-3S
αυτους
<846>
P-APM
οτι
<3754>
CONJ
ηλθεν
<2064> <5627>
V-2AAI-3S
εκ
<1537>
PREP
των
<3588>
T-GPN
περατων
<4009>
N-GPN
της
<3588>
T-GSF
γης
<1093>
N-GSF
ακουσαι
<191> <5658>
V-AAN
την
<3588>
T-ASF
σοφιαν
<4678>
N-ASF
σολομωνος
<4672>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
ιδου
<2400> <5628>
V-2AAM-2S
πλειον
<4119>
A-NSN-C
σολομωνος
<4672>
N-GSM
ωδε
<5602>
ADV
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Luk 11:31

Pada waktu penghakiman, ratu 1  dari Selatan itu akan bangkit 2  bersama orang dari angkatan ini dan ia akan menghukum mereka. Sebab ratu ini datang dari ujung bumi untuk mendengarkan hikmat Salomo, dan sesungguhnya yang ada di sini lebih dari pada 3  Salomo!

[+] Bhs. Inggris



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA