Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 26:41

Konteks
NETBible

(and I myself will walk in hostility against them and bring them into the land of their enemies), and 1  then their uncircumcised hearts become humbled and they make up for 2  their iniquity,

NASB ©

biblegateway Lev 26:41

I also was acting with hostility against them, to bring them into the land of their enemies—or if their uncircumcised heart becomes humbled so that they then make amends for their iniquity,

HCSB

and I acted with hostility toward them and brought them into the land of their enemies--and if their uncircumcised hearts will be humbled, and if they will pay the penalty for their sin,

LEB

I will oppose them and bring them into the lands of their enemies. Then, if they humble their uncircumcised hearts and accept their guilt,

NIV ©

biblegateway Lev 26:41

which made me hostile towards them so that I sent them into the land of their enemies—then when their uncircumcised hearts are humbled and they pay for their sin,

ESV

so that I walked contrary to them and brought them into the land of their enemies--if then their uncircumcised heart is humbled and they make amends for their iniquity,

NRSV ©

bibleoremus Lev 26:41

so that I, in turn, continued hostile to them and brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised heart is humbled and they make amends for their iniquity,

REB

I in my turn shall oppose them and carry them off into their enemies' land. If then their stubborn spirit is broken and they accept their punishment in full,

NKJV ©

biblegateway Lev 26:41

and that I also have walked contrary to them and have brought them into the land of their enemies; if their uncircumcised hearts are humbled, and they accept their guilt––

KJV

And [that] I also have walked contrary unto them, and have brought them into the land of their enemies; if then their uncircumcised hearts be humbled, and they then accept of the punishment of their iniquity:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And [that] I also have walked
<03212> (8799)
contrary
<07147>
unto them, and have brought
<0935> (8689)
them into the land
<0776>
of their enemies
<0341> (8802)_;
if then
<0176>
their uncircumcised
<06189>
hearts
<03824>
be humbled
<03665> (8735)_,
and they then accept
<07521> (8799)
of the punishment of their iniquity
<05771>_:
NASB ©

biblegateway Lev 26:41

I also
<0637>
was acting
<01980>
with hostility
<07147>
against
<05973>
them, to bring
<0935>
them into the land
<0776>
of their enemies
<0340>
--or
<0176>
if
<0227>
their uncircumcised
<06189>
heart
<03824>
becomes
<03665>
humbled
<03665>
so that they then
<0227>
make
<07521>
amends
<07521>
for their iniquity
<05771>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
egw
<1473
P-NS
eporeuyhn
<4198
V-API-1S
met
<3326
PREP
autwn
<846
D-GPM
en
<1722
PREP
yumw
<2372
N-DSM
plagiw {A-DSM} kai
<2532
CONJ
apolw {V-FAI-1S} autouv
<846
D-APM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
gh
<1065
N-DSF
twn
<3588
T-GPM
ecyrwn
<2190
N-GPM
autwn
<846
D-GPM
tote
<5119
ADV
entraphsetai
<1788
V-FPI-3S
h
<3588
T-NSF
kardia
<2588
N-NSF
autwn
<846
D-GPM
h
<3588
T-NSF
aperitmhtov
<564
A-NSF
kai
<2532
CONJ
tote
<5119
ADV
eudokhsousin
<2106
V-FAI-3P
tav
<3588
T-APF
amartiav
<266
N-APF
autwn
<846
D-GPM
NET [draft] ITL
(and
<0637>
I myself
<0589>
will walk
<01980>
in hostility
<07147>
against them and bring
<0935>
them into
<05973>
the land
<0776>
of their enemies
<0341>
), and then
<0227>

<0176>
their uncircumcised
<06189>
hearts
<03824>
become humbled
<03665>
and they make up
<07521>
for
<0227>
their iniquity
<05771>
,
HEBREW
Mnwe
<05771>
ta
<0853>
wury
<07521>
zaw
<0227>
lreh
<06189>
Mbbl
<03824>
enky
<03665>
za
<0227>
wa
<0176>
Mhybya
<0341>
Urab
<0776>
Mta
<0853>
ytabhw
<0935>
yrqb
<07147>
Mme
<05973>
Kla
<01980>
yna
<0589>
Pa (26:41)
<0637>

NETBible

(and I myself will walk in hostility against them and bring them into the land of their enemies), and 1  then their uncircumcised hearts become humbled and they make up for 2  their iniquity,

NET Notes

tn Heb “or then,” although the LXX has “then” and the Syriac “and then.”

tn Heb “and then they make up for.” On the verb “make up for” see the note on v. 34 above.




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA