Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 8:4

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 8:4

Mereka yang tersebar r  itu menjelajah seluruh negeri itu sambil memberitakan Injil. s 

AYT (2018)

Lalu, mereka yang telah terpencar itu berkeliling sambil memberitakan Injil.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 8:4

Maka sekalian orang yang berpecah-belah itu pun sambil berjalan, memberitakan kabar kesukaan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 8:4

Orang-orang percaya yang sudah terpencar itu memberitakan Kabar Baik dari Allah itu ke mana-mana.

TSI (2014)

Orang-orang percaya yang tersebar itu terus memberitakan Kabar Baik ke mana saja mereka pergi.

MILT (2008)

Lalu sesungguhnya, mereka yang tercerai-berai itu menyebar sambil menginjilkan firman itu.

Shellabear 2011 (2011)

Orang-orang yang tercerai-berai itu pergi ke mana-mana sambil memasyhurkan Injil.

AVB (2015)

Mereka yang bercerai-berai pergi ke merata-rata menyampaikan firman.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 8:4

Mereka yang tersebar
<1289>
itu menjelajah
<1330>
seluruh negeri itu sambil memberitakan
<2097>
Injil
<3056>
.

[<3303> <3767>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 8:4

Maka sekalian orang yang berpecah-belah
<1289>
itu pun sambil berjalan
<1330>
, memberitakan
<2097>
kabar kesukaan
<3056>
.
AYT ITL
Lalu
<3767>
, mereka yang
<3588>
telah terpencar
<1289>
itu berkeliling
<1330>
sambil memberitakan
<2097>
Injil
<3056>
.

[<3303>]
AVB ITL
Mereka yang bercerai-berai
<1289>
pergi
<1330>
ke merata-rata menyampaikan
<2097>
firman
<3056>
.

[<3303> <3767>]
GREEK WH
οι
<3588>
T-NPM
μεν
<3303>
PRT
ουν
<3767>
CONJ
διασπαρεντες
<1289> <5651>
V-2APP-NPM
διηλθον
<1330> <5627>
V-2AAI-3S
ευαγγελιζομενοι
<2097> <5734>
V-PMP-NPM
τον
<3588>
T-ASM
λογον
<3056>
N-ASM
GREEK SR
οι
¶Οἱ

<3588>
R-NMP
μεν
μὲν
μέν
<3303>
C
ουν
οὖν
οὖν
<3767>
C
διασπαρεντεσ
διασπαρέντες,
διασπείρω
<1289>
V-PAPNMP
διηλθον
διῆλθον
διέρχομαι
<1330>
V-IAA3P
ευαγγελιζομενοι
εὐαγγελιζόμενοι
εὐαγγελίζω
<2097>
V-PPMNMP
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
λογον
λόγον.
λόγος
<3056>
N-AMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 8:4

1 Mereka yang tersebar itu menjelajah seluruh negeri itu sambil memberitakan Injil.

[+] Bhs. Inggris



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA