Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 4:26

Konteks
NETBible

The kings of the earth stood together, 1  and the rulers assembled together, against the Lord and against his 2  Christ. 3 

NASB ©

biblegateway Act 4:26

‘THE KINGS OF THE EARTH TOOK THEIR STAND, AND THE RULERS WERE GATHERED TOGETHER AGAINST THE LORD AND AGAINST HIS CHRIST.’

HCSB

The kings of the earth took their stand, and the rulers assembled together against the Lord and against His Messiah.

LEB

The kings of the earth stood opposed, and the rulers assembled together at the same [place], against the Lord and against his Christ.’

NIV ©

biblegateway Act 4:26

The kings of the earth take their stand and the rulers gather together against the Lord and against his Anointed One.’

ESV

The kings of the earth set themselves, and the rulers were gathered together, against the Lord and against his Anointed'--

NRSV ©

bibleoremus Act 4:26

The kings of the earth took their stand, and the rulers have gathered together against the Lord and against his Messiah.’

REB

The kings of the earth took their stand and the rulers made common cause against the Lord and against his Messiah.

NKJV ©

biblegateway Act 4:26

The kings of the earth took their stand, And the rulers were gathered together Against the LORD and against His Christ.’

KJV

The kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the Lord, and against his Christ.

[+] Bhs. Inggris

KJV
The kings
<935>
of the earth
<1093>
stood up
<3936> (5656)_,
and
<2532>
the rulers
<758>
were gathered
<4863> (5681)
together
<1909> <846>
against
<2596>
the Lord
<2962>_,
and
<2532>
against
<2596>
his
<846>
Christ
<5547>_.
NASB ©

biblegateway Act 4:26

'THE KINGS
<935>
OF THE EARTH
<1093>
TOOK
<3936>
THEIR STAND
<3936>
, AND THE RULERS
<758>
WERE GATHERED
<4863>
TOGETHER
<1909>
AGAINST
<2596>
THE LORD
<2962>
AND AGAINST
<2596>
HIS CHRIST
<5547>
.'
NET [draft] ITL
The kings
<935>
of the earth
<1093>
stood together
<3936>
, and
<2532>
the rulers
<758>
assembled together
<4863>
, against
<2596>
the Lord
<2962>
and
<2532>
against
<2596>
his
<846>
Christ
<5547>
.’
GREEK WH
παρεστησαν
<3936> <5656>
V-AAI-3P
οι
<3588>
T-NPM
βασιλεις
<935>
N-NPM
της
<3588>
T-GSF
γης
<1093>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
αρχοντες
<758>
N-NPM
συνηχθησαν
<4863> <5681>
V-API-3P
επι
<1909>
PREP
το
<3588>
T-ASN
αυτο
<846>
P-ASN
κατα
<2596>
PREP
του
<3588>
T-GSM
κυριου
<2962>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
κατα
<2596>
PREP
του
<3588>
T-GSM
χριστου
<5547>
N-GSM
αυτου
<846>
P-GSM
GREEK SR
παρεστησαν
Παρέστησαν
παρίστημι
<3936>
V-IAA3P
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
βασιλεισ
βασιλεῖς
βασιλεύς
<935>
N-NMP
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
γησ
γῆς
γῆ
<1093>
N-GFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
αρχοντεσ
ἄρχοντες
ἄρχων
<758>
N-NMP
συνηχθησαν
συνήχθησαν
συνάγω
<4863>
V-IAP3P
επι
ἐπὶ
ἐπί
<1909>
P
το
τὸ

<3588>
E-ANS
αυτο
αὐτὸ
αὐτός
<846>
R-3ANS
κατα
κατὰ
κατά
<2596>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
κυ
˚Κυρίου,
κύριος
<2962>
N-GMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
κατα
κατὰ
κατά
<2596>
P
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
χυ
˚Χριστοῦ
χριστός
<5547>
N-GMS
αυτου
αὐτοῦ.’
αὐτός
<846>
R-3GMS

NETBible

The kings of the earth stood together, 1  and the rulers assembled together, against the Lord and against his 2  Christ. 3 

NET Notes

tn Traditionally, “The kings of the earth took their stand.”

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

sn See the note on Christ in 2:31.

sn A quotation from Ps 2:1-2.




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA