Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 22:21

Konteks
NETBible

Then 1  he said to me, ‘Go, because I will send you far away to the Gentiles.’”

NASB ©

biblegateway Act 22:21

"And He said to me, ‘Go! For I will send you far away to the Gentiles.’"

HCSB

"Then He said to me, 'Go, because I will send you far away to the Gentiles.' "

LEB

And he said to me, ‘Go, because I will send you far away to the Gentiles!’

NIV ©

biblegateway Act 22:21

"Then the Lord said to me, ‘Go; I will send you far away to the Gentiles.’"

ESV

And he said to me, 'Go, for I will send you far away to the Gentiles.'"

NRSV ©

bibleoremus Act 22:21

Then he said to me, ‘Go, for I will send you far away to the Gentiles.’"

REB

He said to me, ‘Go, for I mean to send you far away to the Gentiles.’”

NKJV ©

biblegateway Act 22:21

"Then He said to me, ‘Depart, for I will send you far from here to the Gentiles.’"

KJV

And he said unto me, Depart: for I will send thee far hence unto the Gentiles.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
he said
<2036> (5627)
unto
<4314>
me
<3165>_,
Depart
<4198> (5737)_:
for
<3754>
I
<1473>
will send
<1821> (5692)
thee
<4571>
far hence
<3112>
unto
<1519>
the Gentiles
<1484>_.
NASB ©

biblegateway Act 22:21

"And He said
<3004>
to me, 'Go
<4198>
! For I will send
<1821>
you far
<3112>
away
<1821>
to the Gentiles
<1484>
.'
"
NET [draft] ITL
Then
<2532>
he said
<2036>
to
<4314>
me
<3165>
, ‘Go
<4198>
, because
<3754>
I
<1473>
will send
<1821>
you
<4571>
far
<3112>
away
<1821>
to
<1519>
the Gentiles
<1484>
.’”
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
προς
<4314>
PREP
με
<3165>
P-1AS
πορευου
<4198> <5737>
V-PNM-2S
οτι
<3754>
CONJ
εγω
<1473>
P-1NS
εις
<1519>
PREP
εθνη
<1484>
N-APN
μακραν
<3112>
ADV
εξαποστελω
<1821> <5692>
V-FAI-1S
σε
<4571>
P-2AS
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
ειπεν
εἶπεν
λέγω
<3004>
V-IAA3S
προσ
πρός
πρός
<4314>
P
με
με,
ἐγώ
<1473>
R-1AS
πορευου
‘Πορεύου,
πορεύω
<4198>
V-MPM2S
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
εγω
ἐγὼ
ἐγώ
<1473>
R-1NS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
εθνη
ἔθνη
ἔθνος
<1484>
N-ANP
μακραν
μακρὰν
μακράν
<3112>
D
εξαποστελω
ἐξαποστελῶ
ἐξαποστέλλω
<1821>
V-IFA1S
σε
σε.’”
σύ
<4771>
R-2AS

NETBible

Then 1  he said to me, ‘Go, because I will send you far away to the Gentiles.’”

NET Notes

tn Grk “And.” Since this represents a response to Paul’s reply in v. 19, καί (kai) has been translated as “then” to indicate the logical sequence.




TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA