Acts 15:40 
KonteksNETBible | but Paul chose Silas and set out, commended 1 to the grace of the Lord by the brothers and sisters. 2 |
NASB © biblegateway Act 15:40 |
But Paul chose Silas and left, being committed by the brethren to the grace of the Lord. |
HCSB | Then Paul chose Silas and departed, after being commended to the grace of the Lord by the brothers. |
LEB | but Paul chose Silas [and] departed, [after] being commended to the grace of the Lord by the brothers. |
NIV © biblegateway Act 15:40 |
but Paul chose Silas and left, commended by the brothers to the grace of the Lord. |
ESV | but Paul chose Silas and departed, having been commended by the brothers to the grace of the Lord. |
NRSV © bibleoremus Act 15:40 |
But Paul chose Silas and set out, the believers commending him to the grace of the Lord. |
REB | Paul chose Silas and started on his journey, commended by the brothers to the grace of the Lord. |
NKJV © biblegateway Act 15:40 |
but Paul chose Silas and departed, being commended by the brethren to the grace of God. |
KJV | And Paul chose Silas, and departed, being recommended by the brethren unto the grace of God. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Act 15:40 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | but Paul chose Silas and set out, commended 1 to the grace of the Lord by the brothers and sisters. 2 |
NET Notes |
1 tn Or “committed.” BDAG 762 s.v. παραδίδωμι 2 gives “be commended by someone to the grace of the Lord” as the meaning for this phrase, although “give over” and “commit” are listed as alternatives for this category. 2 tn Grk “by the brothers.” Here it it is highly probable that the entire congregation is in view, not just men, so the translation “brothers and sisters” has been used for the plural ἀδελφῶν (adelfwn),. |