Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 6:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 6:9

Tetapi tampillah beberapa orang dari jemaat Yahudi yang disebut jemaat orang Libertini--anggota-anggota jemaat itu adalah orang-orang dari Kirene v  dan dari Aleksandria--bersama dengan beberapa orang Yahudi dari Kilikia w  dan dari Asia. x  Orang-orang itu bersoal jawab dengan Stefanus,

AYT (2018)

Namun, beberapa orang dari sinagoge yang disebut orang-orang Libertini, baik orang-orang Kirene maupun orang-orang Aleksandria, dan beberapa dari Kilikia dan Asia, bangkit dan berdebat dengan Stefanus.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 6:9

Tetapi beberapa orang yang terhisab kepada rumah sembahyang, yang dikatakan rumah sembahyang orang Libertini dan orang Kireni dan orang Iskandaria dan lagi orang Kilikia dan Asia, bangkit berbalah-balah dengan Stepanus.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 6:9

Tetapi ada orang-orang yang menentang dia; mereka adalah anggota-anggota rumah ibadat yang disebut Rumah Ibadat Orang-orang Bebas. Anggota-anggota rumah ibadat itu adalah orang-orang Yahudi dari Kirene dan Aleksandria. Mereka dengan orang-orang Yahudi dari Kilikia dan Asia berdebat dengan Stefanus.

TSI (2014)

Suatu hari, beberapa orang berdebat dengan dia. Mereka adalah anggota suatu rumah pertemuan orang Yahudi yang bernama Rumah Pertemuan Orang Merdeka. Para anggotanya terdiri dari penduduk Yerusalem yang datang dari kota Kirene, Aleksandria, provinsi Kilikia, dan provinsi Asia.

MILT (2008)

Dan bangkitlah beberapa orang dari sinagoga yang disebut kaum Libertini dan orang-orang Kirene dan orang-orang Aleksandria, dan mereka yang dari Kilikia serta Asia, untuk berdebat dengan Stefanus.

Shellabear 2011 (2011)

Akan tetapi, ada orang-orang yang menentangnya. Mereka adalah anggota jemaah dari rumah ibadah yang disebut Rumah Ibadah Orang Libertini -- anggota-anggota jemaah ini berasal dari Kirene dan Iskandaria. Mereka, bersama orang-orang dari Kilikia dan Asia, mulai berdebat dengan Stefanus.

AVB (2015)

Tetapi ada beberapa orang yang bangkit menentangnya, iaitu anggota saumaah yang disebut Saumaah Orang Yang Dibebaskan (terdiri daripada orang Yahudi dari Kirene, Aleksandria, Kilikia dan Asia). Mereka mulai berbahas dengan Stefanus.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 6:9

Tetapi
<1161>
tampillah
<450>
beberapa orang
<5100>
dari
<1537>
jemaat Yahudi
<4864>
yang disebut
<3004>
jemaat orang Libertini
<3032>
-- anggota-anggota jemaat itu adalah orang-orang dari Kirene
<2956>
dan
<2532>
dari Aleksandria
<221>
-- bersama dengan beberapa orang Yahudi dari
<575>
Kilikia
<2791>
dan
<2532>
dari Asia
<773>
. Orang-orang itu bersoal jawab
<4802>
dengan Stefanus
<4736>
,

[<2532> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 6:9

Tetapi
<1161>
beberapa
<5100>
orang yang terhisab
<1537>
kepada rumah sembahyang
<4864>
, yang dikatakan
<3004>
rumah sembahyang orang Libertini
<3032>
dan
<2532>
orang Kireni
<2956>
dan
<2532>
orang Iskandaria
<221>
dan
<2532>
lagi orang Kilikia
<2791>
dan
<2532>
Asia
<773>
, bangkit
<450>
berbalah-balah
<4802>
dengan Stepanus
<4736>
.
AYT ITL
Namun
<1161>
, beberapa
<5100>
orang dari
<1537>
sinagoge
<4864>
yang
<3588>
disebut
<3004>
orang-orang Libertini
<3032>
, baik orang-orang Kirene
<2956>
maupun
<2532>
orang-orang Aleksandria
<221>
, dan
<2532>
beberapa dari
<575>
Kilikia
<2791>
dan
<2532>
Asia
<773>
, bangkit
<450>
dan berdebat
<4802>
dengan Stefanus
<4736>
.

[<2532>]
AVB ITL
Tetapi
<1161>
ada beberapa orang
<5100>
yang
<3588>
bangkit
<450>
menentangnya, iaitu anggota saumaah
<4864>
yang
<3588>
disebut
<3004>
Saumaah
<3032>
Orang Yang Dibebaskan (terdiri daripada orang Yahudi dari
<575>
Kirene
<2956>
, Aleksandria
<221>
, Kilikia
<2791>
dan
<2532>
Asia
<773>
). Mereka mulai berbahas
<4802>
dengan Stefanus
<4736>
.

[<1537> <2532> <2532> <2532>]
GREEK WH
ανεστησαν
<450> <5656>
V-AAI-3P
δε
<1161>
CONJ
τινες
<5100>
X-NPM
των
<3588>
T-GPM
εκ
<1537>
PREP
της
<3588>
T-GSF
συναγωγης
<4864>
N-GSF
της
<3588>
T-GSF
λεγομενης
<3004> <5746>
V-PPP-GSF
λιβερτινων
<3032>
N-GPM
και
<2532>
CONJ
κυρηναιων
<2956>
N-GPM
και
<2532>
CONJ
αλεξανδρεων
<221>
N-GPM
και
<2532>
CONJ
των
<3588>
T-GPM
απο
<575>
PREP
κιλικιας
<2791>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
ασιας
<773>
N-GSF
συζητουντες
<4802> <5723>
V-PAP-NPM
τω
<3588>
T-DSM
στεφανω
<4736>
N-DSM
GREEK SR
ανεστησαν
Ἀνέστησαν
ἀνίστημι
<450>
V-IAA3P
δε
δέ
δέ
<1161>
C
τινεσ
τινες
τὶς
<5100>
R-NMP
των
τῶν

<3588>
E-GMP
εκ
ἐκ
ἐκ
<1537>
P
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
συναγωγησ
συναγωγῆς,
συναγωγή
<4864>
N-GFS
τησ
τῆς

<3588>
R-GFS
λεγομενησ
λεγομένης
λέγω
<3004>
V-PPPGFS
λιβερτινων
Λιβερτίνων,
Λιβερτῖνος
<3032>
N-GMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
κυρηναιων
Κυρηναίων,
Κυρηναῖος
<2956>
N-GMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
αλεξανδρεων
Ἀλεξανδρέων,
Ἀλεξανδρεύς
<221>
N-GMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
των
τῶν

<3588>
R-GMP
απο
ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
κιλικιασ
Κιλικίας,
Κιλικία
<2791>
N-GFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
ασιασ
Ἀσίας,
Ἀσία
<773>
N-GFS
συνζητουντεσ
συζητοῦντες
συζητέω
<4802>
V-PPANMP
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
στεφανω
Στεφάνῳ.
Στέφανος
<4736>
N-DMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 6:9

Tetapi tampillah 1  beberapa orang dari jemaat Yahudi 2  yang disebut jemaat orang Libertini 2 --anggota-anggota jemaat itu adalah orang-orang dari Kirene 3  dan dari Aleksandria 4 --bersama dengan beberapa orang Yahudi dari Kilikia 5  dan dari Asia 6 . Orang-orang itu bersoal jawab 7  dengan Stefanus,

[+] Bhs. Inggris



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA