Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 4:37

Konteks
NETBible

sold 1  a field 2  that belonged to him and brought the money 3  and placed it at the apostles’ feet.

NASB ©

biblegateway Act 4:37

and who owned a tract of land, sold it and brought the money and laid it at the apostles’ feet.

HCSB

sold a field he owned, brought the money, and laid it at the apostles' feet.

LEB

sold a field that belonged to him [and] brought the money and placed [it] at the feet of the apostles.

NIV ©

biblegateway Act 4:37

sold a field he owned and brought the money and put it at the apostles’ feet.

ESV

sold a field that belonged to him and brought the money and laid it at the apostles' feet.

NRSV ©

bibleoremus Act 4:37

He sold a field that belonged to him, then brought the money, and laid it at the apostles’ feet.

REB

sold an estate which he owned; he brought the money and laid it at the apostles' feet.

NKJV ©

biblegateway Act 4:37

having land, sold it , and brought the money and laid it at the apostles’ feet.

KJV

Having land, sold [it], and brought the money, and laid [it] at the apostles’ feet.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Having
<5225> (5723) <846>
land
<68>_,
sold
<4453> (5660)
[it], and brought
<5342> (5656)
the money
<5536>_,
and
<2532>
laid
<5087> (5656)
[it] at
<3844>
the apostles
<652>_'
feet
<4228>_.
NASB ©

biblegateway Act 4:37

and who owned
<5225>
a tract
<68>
of land
<68>
, sold
<4453>
it and brought
<5342>
the money
<5536>
and laid
<5087>
it at the apostles'
<652>
feet
<4228>
.
NET [draft] ITL
sold
<4453>
a field
<68>
that belonged
<5225>
to him
<846>
and brought
<5342>
the money
<5536>
and
<2532>
placed
<5087>
it at
<3844>
the apostles
<652>
’ feet
<4228>
.
GREEK WH
υπαρχοντος
<5225> <5723>
V-PAP-GSM
αυτω
<846>
P-DSM
αγρου
<68>
N-GSM
πωλησας
<4453> <5660>
V-AAP-NSM
ηνεγκεν
<5342> <5656>
V-AAI-3S
το
<3588>
T-ASN
χρημα
<5536>
N-ASN
και
<2532>
CONJ
εθηκεν
<5087> <5656>
V-AAI-3S
{VAR1: παρα
<3844>
PREP
} {VAR2: προς
<4314>
PREP
} τους
<3588>
T-APM
ποδας
<4228>
N-APM
των
<3588>
T-GPM
αποστολων
<652>
N-GPM
GREEK SR
υπαρχοντοσ
ὑπάρχοντος
ὑπάρχω
<5225>
V-PPAGMS
αυτω
αὐτῷ
αὐτός
<846>
R-3DMS
αγρου
ἀγροῦ,
ἀγρός
<68>
N-GMS
πωλησασ
πωλήσας
πωλέω
<4453>
V-PAANMS
ηνεγκεν
ἤνεγκεν
φέρω
<5342>
V-IAA3S
το
τὸ

<3588>
E-ANS
χρημα
χρῆμα
χρῆμα
<5536>
N-ANS
και
καὶ
καί
<2532>
C
εθηκεν
ἔθηκεν
τίθημι
<5087>
V-IAA3S
παρα
παρὰ
παρά
<3844>
P
τουσ
τοὺς

<3588>
E-AMP
ποδασ
πόδας
πούς
<4228>
N-AMP
των
τῶν

<3588>
E-GMP
αποστολων
ἀποστόλων.
ἀπόστολος
<652>
N-GMP

NETBible

sold 1  a field 2  that belonged to him and brought the money 3  and placed it at the apostles’ feet.

NET Notes

tn Grk “selling a field that belonged to him, brought” The participle πωλήσας (pwlhsa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

tn Or “a farm.”

tn Normally a reference to actual coins (“currency”). See L&N 6.68.




TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA