Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 28:14

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 28:14

Di situ kami berjumpa dengan anggota-anggota v  jemaat, dan atas undangan mereka kami tinggal tujuh hari bersama-sama mereka. Sesudah itu kami berangkat ke Roma.

AYT (2018)

Di sana, kami menjumpai beberapa saudara seiman dan diundang untuk tinggal bersama mereka selama tujuh hari. Lalu, kami pergi ke Roma.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 28:14

Di situlah kami berjumpa dengan saudara-saudara, yang menjemput kami singgah tujuh hari lamanya beserta dengan mereka itu; kemudian pergilah kami ke Rum.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 28:14

Di situ kami bertemu dengan beberapa orang yang percaya kepada Yesus, dan atas undangan mereka kami tinggal dengan mereka selama seminggu. Lalu kami berangkat ke Roma.

MILT (2008)

tempat di mana setelah menjumpai saudara-saudara, kami diminta untuk tinggal pada mereka selama tujuh hari, dan demikianlah kami pergi ke Roma.

Shellabear 2011 (2011)

Di sana kami bertemu dengan saudara-saudara seiman, dan atas undangan mereka kami tinggal dengan mereka tujuh hari lamanya. Demikianlah kami datang ke Rum.

AVB (2015)

Di sana kami bertemu dengan saudara-saudara seiman lalu menerima ajakan tinggal bersama mereka selama tujuh hari. Kemudian sampailah kami ke Roma.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 28:14

Di situ
<3757>
kami berjumpa
<2147>
dengan anggota-anggota jemaat
<80>
, dan atas undangan
<3870>
mereka
<846>
kami tinggal
<1961>
tujuh
<2033>
hari
<2250>
bersama-sama mereka. Sesudah itu
<3779>
kami berangkat
<2064>
ke
<1519>
Roma
<4516>
.

[<3844> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 28:14

Di situlah
<3757>
kami berjumpa
<2147>
dengan saudara-saudara
<80>
, yang menjemput
<3870> <3844>
kami singgah
<1961>
tujuh
<2033>
hari
<2250>
lamanya beserta
<2532>
dengan mereka itu; kemudian pergilah kami ke
<1519>
Rum
<4516>
.
AYT ITL
Di sana
<3757>
, kami menjumpai
<2147>
beberapa
<0>
saudara seiman
<80>
dan diundang
<3870>
untuk tinggal
<1961>
bersama
<3844>
mereka
<846>
selama tujuh
<2033>
hari
<2250>
. Lalu
<2532>
, kami pergi
<2064>
ke
<1519>
Roma
<4516>
.

[<3779> <3588>]
GREEK
ou
<3757>
ADV
eurontev
<2147> (5631)
V-2AAP-NPM
adelfouv
<80>
N-APM
pareklhyhmen
<3870> (5681)
V-API-1P
par
<3844>
PREP
autoiv
<846>
P-DPM
epimeinai
<1961> (5658)
V-AAN
hmerav
<2250>
N-APF
epta
<2033>
A-NUI
kai
<2532>
CONJ
outwv
<3779>
ADV
eiv
<1519>
PREP
thn
<3588>
T-ASF
rwmhn
<4516>
N-ASF
hlyamen
<2064> (5627)
V-2AAI-1P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 28:14

Di situ kami berjumpa 1  dengan anggota-anggota jemaat, dan atas undangan 2  mereka kami tinggal tujuh hari bersama-sama mereka. Sesudah itu kami berangkat ke Roma.

[+] Bhs. Inggris



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA