Kisah Para Rasul 27:44 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kis 27:44 |
dan supaya orang-orang lain menyusul dengan mempergunakan papan atau pecahan-pecahan kapal. Demikianlah mereka semua selamat j naik ke darat. |
| AYT (2018) | Dan, sisanya ada yang di atas papan, ada pula yang menggunakan benda-benda lainnya dari kapal. Dengan demikian, semua orang sampai ke daratan dengan selamat. |
| TL (1954) © SABDAweb Kis 27:44 |
Dan yang lain-lain itu, separuh berpegang pada papan, dan separuh pada pecahan-pecahan kapal. Dengan hal yang demikian mereka itu sekalian selamat sampai ke darat. |
| BIS (1985) © SABDAweb Kis 27:44 |
yang lain-lainnya harus menyusul dengan berpegang pada papan-papan atau pecahan kapal itu. Dengan jalan begitulah kami semua selamat sampai ke darat. |
| TSI (2014) | Sedangkan penumpang lain yang tidak bisa berenang disuruh berpegangan pada papan-papan pecahan kapal atau benda-benda lain yang mengapung. Dengan cara begitu, semua orang sampai di pantai dengan selamat. |
| MILT (2008) | dan yang selebihnya, ada yang di atas papan, dan ada yang di atas sesuatu dari kapal itu. Dan terjadilah demikian, semua orang terselamatkan sampai ke darat. |
| Shellabear 2011 (2011) | disusul oleh yang lain dengan berpegang pada papan atau pecahan-pecahan kapal. Demikianlah kami semua sampai ke darat dengan selamat. |
| AVB (2015) | Yang lain berpegang kepada papan atau pecahan-pecahan kapal. Dengan demikian semuanya selamat naik ke darat. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kis 27:44 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kis 27:44 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 27:44 |
dan supaya orang-orang lain menyusul dengan mempergunakan papan atau pecahan-pecahan kapal. Demikianlah mereka semua selamat 1 naik ke darat 2 . |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

