Kisah Para Rasul 22:12 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kis 22:12 |
Di situ ada seorang bernama Ananias, t seorang saleh yang menurut hukum Taurat dan terkenal baik di antara semua orang Yahudi yang ada di situ. u |
| AYT (2018) | “Kemudian, ada orang bernama Ananias, orang saleh menurut Hukum Taurat, dan dikenal baik oleh semua orang Yahudi yang tinggal di sana, |
| TL (1954) © SABDAweb Kis 22:12 |
Maka ada seorang, namanya Ananias, yang beribadat menurut hukum Taurat, yang terpuji kepada sekalian orang Yahudi yang diam di situ, |
| BIS (1985) © SABDAweb Kis 22:12 |
Di situ ada seorang bernama Ananias. Ia seorang yang saleh dan taat menjalankan hukum Musa. Semua orang Yahudi yang tinggal di Damsyik sangat menghormati dia. |
| TSI (2014) | Di Damsik, ada seorang yang bernama Ananias. Dia sangat setia menaati hukum Taurat, dan semua orang Yahudi di kota itu menghormatinya. |
| MILT (2008) | Dan ada seorang pria, Ananias, orang saleh menurut torat, yang diakui oleh semua orang Yahudi yang tinggal di sana, |
| Shellabear 2011 (2011) | Di sana ada seorang bernama Ananias. Ia seorang yang saleh dan taat pada hukum Taurat, serta dikenal sebagai orang baik di antara semua orang Israil yang tinggal di Damsyik. |
| AVB (2015) | Ada seorang bernama Ananias yang kuat beribadat menurut hukum Taurat. Dia dipandang tinggi oleh orang Yahudi di Damsyik. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kis 22:12 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kis 22:12 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH | |
| GREEK SR | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kis 22:12 |
2 Di situ ada seorang 1 bernama Ananias, seorang saleh yang menurut hukum Taurat dan terkenal baik 3 di antara semua orang Yahudi yang ada di situ. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

