Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 21:30

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 21:30

Maka gemparlah seluruh kota, dan rakyat datang berkerumun, lalu menangkap Paulus h  dan menyeretnya i  keluar dari Bait Allah dan seketika itu juga semua pintu gerbang Bait Allah itu ditutup.

AYT (2018)

Kemudian, seluruh kota menjadi gempar dan orang-orang datang berkerumun. Mereka menangkap Paulus dan menyeretnya ke luar dari Bait Allah, lalu pintu-pintu Bait Allah segera ditutup.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 21:30

Maka gemparlah seisi negeri itu, dan kaum itu pun berkerumunlah. Lalu dipegangkannya Paulus, dihelanya ke luar Bait Allah, dan seketika itu juga segala pintunya ditutupkan oranglah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 21:30

Seluruh kota menjadi kacau-balau, dan semua orang berlari-lari berkerumun. Mereka menangkap Paulus dan menyeret dia keluar dari Rumah Tuhan. Saat itu juga pintu Rumah Tuhan ditutup.

TSI (2014)

Lalu seluruh kota menjadi kacau. Orang banyak berlarian dan mengepung Paulus. Mereka menangkap dia lalu menyeretnya keluar dari teras rumah Allah. Dan saat itu juga pintu-pintu teras rumah Allah ditutup.

MILT (2008)

Seluruh kota itu pun menjadi gempar dan terjadilah suatu gerakan massa, dan setelah menangkap Paulus mereka menyeretnya ke luar bait suci, dan seketika itu juga pintu-pintu ditutup.

Shellabear 2011 (2011)

Seluruh kota menjadi gempar dan orang-orang pun segera datang berkerumun. Mereka menangkap Paul lalu menyeretnya keluar dari Bait Allah, dan saat itu juga semua pintu Bait Allah ditutup.

AVB (2015)

Ini menggemparkan semua orang Yahudi di kota itu lalu mereka berlari dan berhimpun mengerumuni Paulus. Mereka menangkapnya dan menyeretnya ke luar Bait Suci. Semua pintu Bait Suci pun segera ditutup.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 21:30

Maka
<5037>
gemparlah
<2795>
seluruh
<3650>
kota
<4172>
, dan
<2532>
rakyat
<2992>
datang
<1096>
berkerumun
<4890>
, lalu
<2532>
menangkap
<1949>
Paulus
<3972>
dan menyeretnya
<1670> <846>
keluar dari
<1854>
Bait Allah
<2411>
dan
<2532>
seketika itu juga
<2112>
semua pintu gerbang
<2374>
Bait Allah itu ditutup
<2808>
.
TL ITL ©

SABDAweb Kis 21:30

Maka
<5037>
gemparlah
<4890>
seisi
<3650>
negeri
<4172>
itu, dan
<2532>
kaum
<2992>
itu pun berkerumunlah. Lalu
<2532>
dipegangkannya
<1949>
Paulus
<3972>
, dihelanya
<1670>
ke luar
<1854>
Bait Allah
<2411>
, dan
<2532>
seketika
<2112>
itu juga segala pintunya
<2112>
ditutupkan
<2808> <2374>
oranglah.
AYT ITL
Kemudian
<2795>
, seluruh
<3650>
kota
<4172>
menjadi
<1096>
gempar
<4890>
dan
<2532>
orang-orang
<2992>
datang berkerumun. Mereka
<2532>
menangkap
<1949>
Paulus
<3972>
dan menyeretnya
<1670>
ke
<846>
luar
<1854>
dari Bait Allah
<2411>
, lalu
<2532>
pintu-pintu
<2374>
Bait Allah segera
<2112>
ditutup
<2808>
.

[<5037>]
AVB ITL
Ini menggemparkan
<2795>
semua
<3650>
orang Yahudi di kota
<4172>
itu lalu
<2532>
mereka berlari
<4890> <0>
dan
<2532>
berhimpun
<0> <4890>
mengerumuni Paulus
<3972>
. Mereka menangkapnya
<1949>
dan menyeretnya
<1670>
ke luar
<1854>
Bait Suci
<2411>
. Semua pintu
<2374>
Bait Suci pun segera
<2112>
ditutup
<2808>
.

[<5037> <1096> <2992> <846> <2532>]
GREEK
εκινηθη
<2795> <5681>
V-API-3S
τε
<5037>
PRT
η
<3588>
T-NSF
πολις
<4172>
N-NSF
ολη
<3650>
A-NSF
και
<2532>
CONJ
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
συνδρομη
<4890>
N-NSF
του
<3588>
T-GSM
λαου
<2992>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
επιλαβομενοι
<1949> <5637>
V-2ADP-NPM
του
<3588>
T-GSM
παυλου
<3972>
N-GSM
ειλκον
<1670> <5707>
V-IAI-3P
αυτον
<846>
P-ASM
εξω
<1854>
ADV
του
<3588>
T-GSN
ιερου
<2411>
N-GSN
και
<2532>
CONJ
ευθεως
<2112>
ADV
εκλεισθησαν
<2808> <5681>
V-API-3P
αι
<3588>
T-NPF
θυραι
<2374>
N-NPF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 21:30

Maka 2  gemparlah seluruh 1  kota, dan 2  rakyat datang berkerumun, lalu menangkap 2  Paulus dan 2  menyeretnya keluar dari Bait Allah dan seketika itu juga semua pintu gerbang Bait Allah itu ditutup.

[+] Bhs. Inggris



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA