Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 20:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 20:17

Karena itu ia menyuruh seorang dari Miletus b  ke Efesus dengan pesan supaya para penatua c  jemaat datang ke Miletus.

AYT (2018)

Dari Miletus, Paulus mengutus orang ke Efesus dan menyuruh para penatua jemaat datang kepadanya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 20:17

Maka dari Miletus disuruhnya orang ke Epesus memanggil ketua-ketua sidang jemaat.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 20:17

Dari Miletus Paulus mengirim berita ke Efesus untuk minta para pemimpin jemaat di sana datang berjumpa dengan dia.

TSI (2014)

Oleh sebab itu Paulus mengirim pesan ke Efesus untuk meminta para pemimpin jemaat di sana datang menemui dia di Miletus.

MILT (2008)

Dan dari Miletus, dengan mengutus orang ke Efesus, ia memanggil para tua-tua gereja.

Shellabear 2011 (2011)

Oleh karena itu, dari Miletus Paul mengutus orang ke Efesus dan memanggil para pemimpin jemaah yang ada di sana.

AVB (2015)

Dari Miletus Paulus menyuruh orang pergi ke Efesus memanggil tua-tua jemaah di situ.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 20:17

Karena
<1161>
itu ia menyuruh
<3992>
seorang dari
<575>
Miletus
<3399>
ke
<1519>
Efesus
<2181>
dengan pesan supaya para penatua
<4245>
jemaat
<1577>
datang ke Miletus.

[<3333>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 20:17

Maka dari
<575>
Miletus
<3399>
disuruhnya
<3992>
orang ke
<1519>
Epesus
<2181>
memanggil
<3333>
ketua-ketua
<4245>
sidang jemaat
<1577>
.
AYT ITL
Dari
<575>
Miletus
<3399>
, Paulus mengutus
<3992>
orang ke
<1519>
Efesus
<2181>
dan menyuruh
<3333>
para penatua
<4245>
jemaat
<1577>
datang kepadanya.

[<1161>]
AVB ITL
Dari
<575>
Miletus
<3399>
Paulus menyuruh
<3992> <0>
orang pergi
<0> <3992>
ke
<1519>
Efesus
<2181>
memanggil
<3333>
tua-tua
<4245>
jemaah
<1577>
di situ.

[<1161>]
GREEK WH
απο
<575>
PREP
δε
<1161>
CONJ
της
<3588>
T-GSF
μιλητου
<3399>
N-GSF
πεμψας
<3992> <5660>
V-AAP-NSM
εις
<1519>
PREP
εφεσον
<2181>
N-ASF
μετεκαλεσατο
<3333> <5668>
V-AMI-3S
τους
<3588>
T-APM
πρεσβυτερους
<4245>
A-APM
της
<3588>
T-GSF
εκκλησιας
<1577>
N-GSF
GREEK SR
απο
¶Ἀπὸ
ἀπό
<575>
P
δε
δὲ
δέ
<1161>
C
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
μιλητου
Μιλήτου,
Μίλητος
<3399>
N-GFS
πεμψασ
πέμψας
πέμπω
<3992>
V-PAANMS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
εφεσον
Ἔφεσον,
Ἔφεσος
<2181>
N-AFS
μετεκαλεσατο
μετεκαλέσατο
μετακαλέω
<3333>
V-IAM3S
τουσ
τοὺς

<3588>
E-AMP
πρεσβυτερουσ
πρεσβυτέρους
πρεσβύτερος
<4245>
S-AMP
τησ
τῆς

<3588>
E-GFS
εκκλησιασ
ἐκκλησίας.
ἐκκλησία
<1577>
N-GFS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 20:17

Karena itu ia menyuruh seorang dari Miletus ke Efesus dengan pesan supaya para penatua 1  jemaat datang ke Miletus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA