Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 19:28

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 19:28

Mendengar itu meluaplah amarah mereka, lalu mereka berteriak-teriak, katanya: "Besarlah Artemis dewi orang Efesus! o "

AYT (2018)

Ketika mereka mendengar hal ini, mereka menjadi sangat marah dan berteriak-teriak, “Besarlah Artemis, dewi orang Efesus!”

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 19:28

Setelah mereka itu mendengar hal itu, maka naiklah marahnya, lalu berteriak, katanya, "Besarlah Artemis orang Epesus!"

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 19:28

Begitu orang-orang itu mendengar itu hati mereka menjadi panas, lalu mereka berteriak-teriak, "Hidup Artemis, dewi orang Efesus!"

TSI (2014)

Mendengar perkataan Demetrius, hati orang-orang itu menjadi panas dan mereka berteriak-teriak, “Besarlah Artemis, dewi orang Efesus!”

MILT (2008)

Dan, setelah mendengarkan, bahkan ketika amarah menjadi meluap, mereka berteriak-teriak sambil mengatakan, "Besarlah Artemis, dewi orang Efesus!"

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu orang banyak itu mendengar apa yang dikatakan oleh Demetrius, mereka menjadi marah sekali. Mereka berteriak, "Besarlah Artemis, dewi orang Efesus!"

AVB (2015)

Setelah mendengar kata-kata itu, semua yang hadir naik berang dan berseru, “Maha besar Artemis, dewi orang Efesus!”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 19:28

Mendengar
<191>
itu meluaplah
<1096> <4134>
amarah
<2372>
mereka, lalu mereka berteriak-teriak
<2896>
, katanya
<3004>
: "Besarlah
<3173>
Artemis
<735>
dewi orang Efesus
<2180>
!"

[<1161> <2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 19:28

Setelah mereka itu mendengar
<191>
hal itu, maka
<1161> <2532>
naiklah marahnya
<1096> <4134> <2372>
, lalu
<2532>
berteriak
<2896>
, katanya
<3004>
, "Besarlah
<3173>
Artemis
<735>
orang Epesus
<2180>
!"
AYT ITL
Ketika mereka mendengar
<191>
hal ini, mereka menjadi
<1096>
sangat
<4134>
marah
<2372>
dan berteriak-teriak
<2896> <3004>
, "Besarlah
<3173>
Artemis, dewi
<735>
orang
<3588>
Efesus
<2180>
!"

[<1161> <2532>]
AVB ITL
Setelah mendengar
<191>
kata-kata itu, semua yang hadir
<4134>
naik berang
<2372>
dan berseru
<2896>
, “Maha besar
<3173>
Artemis
<735>
, dewi orang Efesus
<2180>
!”

[<1161> <2532> <1096> <3004>]
GREEK
ακουσαντες
<191> <5660>
V-AAP-NPM
δε
<1161>
CONJ
και
<2532>
CONJ
γενομενοι
<1096> <5637>
V-2ADP-NPM
πληρεις
<4134>
A-NPM
θυμου
<2372>
N-GSM
εκραζον
<2896> <5707>
V-IAI-3P
λεγοντες
<3004> <5723>
V-PAP-NPM
μεγαλη
<3173>
A-NSF
η
<3588>
T-NSF
αρτεμις
<735>
N-NSF
εφεσιων
<2180>
A-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 19:28

Mendengar 1  itu meluaplah 1  amarah mereka, lalu mereka berteriak-teriak 2 , katanya: "Besarlah Artemis dewi orang Efesus!"

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA