Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 11:30

Konteks
NETBible

They did so, 1  sending their financial aid 2  to the elders by Barnabas and Saul.

NASB ©

biblegateway Act 11:30

And this they did, sending it in charge of Barnabas and Saul to the elders.

HCSB

This they did, sending it to the elders by means of Barnabas and Saul.

LEB

which they also did, sending [the aid] to the elders by the hand of Barnabas and Saul.

NIV ©

biblegateway Act 11:30

This they did, sending their gift to the elders by Barnabas and Saul.

ESV

And they did so, sending it to the elders by the hand of Barnabas and Saul.

NRSV ©

bibleoremus Act 11:30

this they did, sending it to the elders by Barnabas and Saul.

REB

This they did, and sent it off to the elders, entrusting it to Barnabas and Saul.

NKJV ©

biblegateway Act 11:30

This they also did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

KJV

Which also they did, and sent it to the elders by the hands of Barnabas and Saul.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Which
<3739>
also
<2532>
they did
<4160> (5656)_,
and sent it
<649> (5660)
to
<4314>
the elders
<4245>
by
<1223>
the hands
<5495>
of Barnabas
<921>
and
<2532>
Saul
<4569>_.
NASB ©

biblegateway Act 11:30

And this
<3739>
they did
<4160>
, sending
<649>
it in charge
<1223>
<5495> of Barnabas
<921>
and Saul
<4569>
to the elders
<4245>
.
NET [draft] ITL
They did
<4160>
so, sending
<649>
their financial aid to
<4314>
the elders
<4245>
by
<1223>
Barnabas
<921>
and
<2532>
Saul
<4569>
.
GREEK WH
ο
<3739>
R-ASN
και
<2532>
CONJ
εποιησαν
<4160> <5656>
V-AAI-3P
αποστειλαντες
<649> <5660>
V-AAP-NPM
προς
<4314>
PREP
τους
<3588>
T-APM
πρεσβυτερους
<4245>
A-APM
δια
<1223>
PREP
χειρος
<5495>
N-GSF
βαρναβα
<921>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
σαυλου
<4569>
N-GSM
GREEK SR
ο

ὅς
<3739>
R-ANS
και
καὶ
καί
<2532>
D
εποιησαν
ἐποίησαν,
ποιέω
<4160>
V-IAA3P
αποστειλαντεσ
ἀποστείλαντες
ἀποστέλλω
<649>
V-PAANMP
προσ
πρὸς
πρός
<4314>
P
τουσ
τοὺς

<3588>
E-AMP
πρεσβυτερουσ
πρεσβυτέρους
πρεσβύτερος
<4245>
S-AMP
δια
διὰ
διά
<1223>
P
χειροσ
χειρὸς
χείρ
<5495>
N-GFS
βαρναβα
Βαρναβᾶ
Βαρναβᾶς
<921>
N-GMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
σαυλου
Σαύλου.
Σαῦλος
<4569>
N-GMS

NETBible

They did so, 1  sending their financial aid 2  to the elders by Barnabas and Saul.

NET Notes

tn Grk “Judea, which they did.” The relative pronoun was omitted and a new sentence was begun in the translation at this point to improve the English style, due to the length of the sentence in Greek.

tn The words “their financial aid” are not in the Greek text, but are implied. Direct objects in Greek were often omitted when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA