Keluaran 12:26 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kel 12:26 |
Dan apabila anak-anakmu k berkata kepadamu: Apakah artinya ibadahmu ini 1 ? |
| AYT (2018) | Apabila anak-anakmu bertanya kepadamu, ‘Apa arti ibadah ini bagimu?’ |
| TL (1954) © SABDAweb Kel 12:26 |
Maka akan jadi kelak, apabila anak-anakmu bertanya akan kamu: Apakah kebaktian yang pada kami ini? |
| BIS (1985) © SABDAweb Kel 12:26 |
Kalau anak-anakmu bertanya, 'Apa arti upacara ini?' |
| TSI (2014) | Dan ketika anak-anakmu bertanya, ‘Apakah arti upacara ini?’ |
| MILT (2008) | Dan akan terjadi, ketika anak-anakmu bertanya kepadamu: Apa maksudmu dengan ibadah ini? |
| Shellabear 2011 (2011) | Nanti, apabila anak-anakmu bertanya kepadamu, 'Apa arti ibadah ini bagi Ayah?' |
| AVB (2015) | Nanti, apabila anak-anakmu bertanya kepadamu, ‘Apakah erti ibadat ini kepada Ayah?’ |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Kel 12:26 |
|
| TL ITL © SABDAweb Kel 12:26 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB (1974) © SABDAweb Kel 12:26 |
Dan apabila anak-anakmu k berkata kepadamu: Apakah artinya ibadahmu ini 1 ? |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kel 12:26 |
Dan apabila anak-anakmu 1 berkata kepadamu: Apakah artinya ibadahmu ini? |
| Catatan Full Life |
Kel 12:26 1 Nas : Kel 12:26 Orang-tua diharapkan memakai Paskah untuk mengajarkan kebenaran kepada anak-anak mereka tentang bagaimana Allah menebus mereka dari perbudakan dan dosa serta menjadikan mereka umat istimewa yang diperhatikan dan diperintah oleh-Nya. Demikian pula, Perjamuan Kudus, "Paskah" orang percaya PB, dimaksudkan untuk mengingatkan kita akan keselamatan dalam Kristus dan penebusan kita dari dosa dan perbudakan Iblis (lihat cat. --> 1Kor 11:24-25). [atau ref. 1Kor 11:24-25] |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

