Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Genesis 8:17

Konteks
NETBible

Bring out with you all the living creatures that are with you. Bring out 1  every living thing, including the birds, animals, and every creeping thing that creeps on the earth. Let them increase 2  and be fruitful and multiply on the earth!” 3 

NASB ©

biblegateway Gen 8:17

"Bring out with you every living thing of all flesh that is with you, birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth, that they may breed abundantly on the earth, and be fruitful and multiply on the earth."

HCSB

Bring out every living thing of all flesh that is with you--birds, livestock, creatures that crawl on the ground--and they will spread over the earth and be fruitful and multiply on the earth."

LEB

Bring out every animal that’s with you: birds, domestic animals, and every creature that crawls on the earth. Be fertile, increase in number, and spread over the earth."

NIV ©

biblegateway Gen 8:17

Bring out every kind of living creature that is with you— the birds, the animals, and all the creatures that move along the ground—so they can multiply on the earth and be fruitful and increase in number upon it."

ESV

Bring out with you every living thing that is with you of all flesh--birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth--that they may swarm on the earth, and be fruitful and multiply on the earth."

NRSV ©

bibleoremus Gen 8:17

Bring out with you every living thing that is with you of all flesh—birds and animals and every creeping thing that creeps on the earth—so that they may abound on the earth, and be fruitful and multiply on the earth."

REB

“Bring out every living creature that is with you, live things of every kind, birds, beasts, and creeping things, and let them spread over the earth and be fruitful and increase on it.”

NKJV ©

biblegateway Gen 8:17

"Bring out with you every living thing of all flesh that is with you: birds and cattle and every creeping thing that creeps on the earth, so that they may abound on the earth, and be fruitful and multiply on the earth."

KJV

Bring forth with thee every living thing that [is] with thee, of all flesh, [both] of fowl, and of cattle, and of every creeping thing that creepeth upon the earth; that they may breed abundantly in the earth, and be fruitful, and multiply upon the earth.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Bring forth
<03318> (8685)
with thee every living thing
<02416>
that [is] with thee, of all flesh
<01320>_,
[both] of fowl
<05775>_,
and of cattle
<0929>_,
and of every creeping thing
<07431>
that creepeth
<07430> (8802)
upon the earth
<0776>_;
that they may breed abundantly
<08317> (8804)
in the earth
<0776>_,
and be fruitful
<06509> (8804)_,
and multiply
<07235> (8804)
upon the earth
<0776>_.
NASB ©

biblegateway Gen 8:17

"Bring
<03318>
out with you every
<03605>
living
<02421>
thing
<02421>
of all
<03605>
flesh
<01320>
that is with you, birds
<05775>
and animals
<0929>
and every
<03605>
creeping
<07431>
thing
<07431>
that creeps
<07430>
on the earth
<0776>
, that they may breed
<08317>
abundantly
<08317>
on the earth
<0776>
, and be fruitful
<06509>
and multiply
<07235>
on the earth
<0776>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
panta
<3956
A-NPN
ta
<3588
T-NPN
yhria
<2342
N-NPN
osa
<3745
A-NPN
estin
<1510
V-PAI-3S
meta
<3326
PREP
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
pasa
<3956
A-NSF
sarx
<4561
N-NSF
apo
<575
PREP
peteinwn
<4071
N-GPN
ewv
<2193
PREP
kthnwn
<2934
N-GPN
kai
<2532
CONJ
pan
<3956
A-ASN
erpeton
<2062
N-ASN
kinoumenon
<2795
V-PMPAS
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
exagage
<1806
V-AAD-2S
meta
<3326
PREP
seautou
<4572
D-GSM
kai
<2532
CONJ
auxanesye
<837
V-PMD-2P
kai
<2532
CONJ
plhyunesye
<4129
V-PMD-2P
epi
<1909
PREP
thv
<3588
T-GSF
ghv
<1065
N-GSF
NET [draft] ITL
Bring out
<03318>
with
<0854>
you all
<03605>
the living creatures
<02416>
that
<0834>
are with
<0854>
you. Bring out every
<03605>
living thing
<01320>
, including the birds
<05775>
, animals
<0929>
, and every
<03605>
creeping thing
<07431>
that creeps
<07430>
on
<05921>
the earth
<0776>
. Let them increase
<08317>
and be fruitful
<06509>
and multiply
<07235>
on
<05921>
the earth
<0776>
!”
HEBREW
Urah
<0776>
le
<05921>
wbrw
<07235>
wrpw
<06509>
Urab
<0776>
wursw
<08317>
Kta
<0854>
*auyh {auwh}
<03318>
Urah
<0776>
le
<05921>
vmrh
<07430>
vmrh
<07431>
lkbw
<03605>
hmhbbw
<0929>
Pweb
<05775>
rvb
<01320>
lkm
<03605>
Kta
<0854>
rsa
<0834>
hyxh
<02416>
lk (8:17)
<03605>

NETBible

Bring out with you all the living creatures that are with you. Bring out 1  every living thing, including the birds, animals, and every creeping thing that creeps on the earth. Let them increase 2  and be fruitful and multiply on the earth!” 3 

NET Notes

tn The words “bring out” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for stylistic reasons.

tn Following the Hiphil imperative, “bring out,” the three perfect verb forms with vav (ו) consecutive carry an imperatival nuance. For a discussion of the Hebrew construction here and the difficulty of translating it into English, see S. R. Driver, A Treatise on the Use of the Tenses in Hebrew, 124-25.

tn Heb “and let them swarm in the earth and be fruitful and multiply on the earth.”




TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA