Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 47:11

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 47:11

Yusuf menunjukkan kepada ayahnya dan saudara-saudaranya tempat untuk menetap dan memberikan kepada mereka tanah milik di tanah Mesir, di tempat yang terbaik di negeri y  itu, di tanah Rameses, z  seperti yang diperintahkan Firaun.

AYT (2018)

Kemudian, Yusuf menempatkan ayah dan saudara-saudaranya, dan memberikan kepada mereka kepemilikan di tanah Gosyen, di tempat terbaik tanah itu, yaitu di tanah Rameses, sebagaimana yang diperintahkan Firaun.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 47:11

Maka Yusufpun menyediakan tempat duduk bagi bapanya dan segala saudaranya dan diberikannyalah mereka itu milik dalam negeri Mesir tanah yang terbaik, yaitu tanah Ramesis, setuju dengan titah Firaun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 47:11

Yusuf membantu ayah dan saudara-saudaranya menetap di Mesir. Diberikannya kepada mereka tanah sebagai hak milik di bagian yang paling baik di negeri itu, di dekat kota Rameses, sesuai dengan perintah raja.

TSI (2014)

Sesudah itu Yusuf membantu bapak dan saudara-saudaranya untuk menetap di tanah terbaik di Mesir, di wilayah kota Rameses, sesuai perintah raja.

MILT (2008)

Dan Yusuf menempatkan ayahnya dan saudara-saudaranya dan memberikan kepada mereka tanah milik di negeri Mesir, di tanah yang terbaik, di tanah Rameses, seperti yang Firaun perintahkan.

Shellabear 2011 (2011)

Yusuf menyediakan bagi ayahnya dan saudara-saudaranya tempat untuk menetap. Diberikannya kepada mereka tanah milik di daerah yang terbaik di Mesir, yaitu di Tanah Rameses, sesuai dengan perintah Firaun.

AVB (2015)

Yusuf menyediakan tempat menetap bagi ayahnya dan para saudaranya. Dia memberikan kepada mereka tanah di daerah yang terbaik di Mesir, iaitu di Tanah Rameses, menurut perintah Firaun.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 47:11

Yusuf
<03130>
menunjukkan
<03427> <00>
kepada ayahnya
<01>
dan saudara-saudaranya
<0251>
tempat untuk menetap
<00> <03427>
dan memberikan kepada mereka tanah milik
<0272>
di tanah
<0776>
Mesir
<04714>
, di tempat yang terbaik
<04315>
di negeri
<0776>
itu, di tanah
<0776>
Rameses
<07486>
, seperti yang
<0834>
diperintahkan
<06680>
Firaun
<06547>
.

[<014>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 47:11

Maka Yusufpun
<03130>
menyediakan tempat duduk
<03427>
bagi bapanya
<01>
dan segala saudaranya
<0251>
dan diberikannyalah
<014>
mereka itu milik
<0272>
dalam negeri
<0776>
Mesir
<04714>
tanah
<0776>
yang terbaik
<04315>
, yaitu tanah
<0776>
Ramesis
<07486>
, setuju
<0834>
dengan titah
<06680>
Firaun
<06547>
.
AYT ITL
Kemudian, Yusuf
<03130>
menempatkan
<03427>
ayah
<01>
dan saudara-saudaranya
<0251>
, dan memberikan
<014>
kepada mereka kepemilikan
<0272>
di tanah
<0776>
Gosyen
<04714>
, di tempat terbaik
<04315>
tanah
<0776>
itu, yaitu di tanah
<0776>
Rameses
<07486>
, sebagaimana
<0834>
yang diperintahkan
<06680>
Firaun
<06547>
.

[<0853> <0853> <00>]
AVB ITL
Yusuf
<03130>
menyediakan tempat menetap
<03427>
bagi ayahnya
<01>
dan para saudaranya
<0251>
. Dia memberikan
<014>
kepada mereka tanah
<0776>
di daerah
<0776>
yang terbaik
<04315>
di Mesir
<04714>
, iaitu di Tanah
<0776>
Rameses
<07486>
, menurut perintah
<06680>
Firaun
<06547>
.

[<0853> <0853> <00> <0272> <0834>]
HEBREW
herp
<06547>
hwu
<06680>
rsak
<0834>
oomer
<07486>
Urab
<0776>
Urah
<0776>
bjymb
<04315>
Myrum
<04714>
Urab
<0776>
hzxa
<0272>
Mhl
<0>
Ntyw
<014>
wyxa
<0251>
taw
<0853>
wyba
<01>
ta
<0853>
Powy
<03130>
bswyw (47:11)
<03427>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 47:11

Yusuf menunjukkan kepada ayahnya dan saudara-saudaranya tempat untuk menetap dan memberikan kepada mereka tanah milik di tanah Mesir, di tempat yang terbaik di negeri itu, di tanah Rameses 1 , seperti yang diperintahkan Firaun.

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA