Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 38:26

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 38:26

Yehuda memeriksa barang-barang itu, lalu berkata: "Bukan aku, tetapi perempuan itulah yang benar, s  karena memang aku tidak memberikan dia kepada Syela, t  anakku." Dan ia tidak bersetubuh lagi dengan perempuan itu.

AYT (2018)

Yehuda pun mengenalinya dan berkata, “Dia lebih benar daripada aku karena aku tidak memberikan dirinya kepada Syela, anakku.” Setelah itu, dia tidak bersetubuh lagi dengan Tamar.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 38:26

Maka mengakulah Yehuda serta katanya: Bahwa perempuan ini terlebih benar dari pada aku, oleh sebab tiada kuberikan dia kepada anakku si Syela itu. Maka tiada ia berseketiduran dengan dia lagi.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 38:26

Yehuda mengenali benda-benda itu dan berkata, "Wanita itu tidak bersalah. Saya tidak memenuhi kewajiban saya terhadap dia; seharusnya saya kawinkan dia dengan anak saya Syela." Yehuda tidak pernah lagi bersetubuh dengan Tamar.

TSI (2014)

Kemudian Yehuda memeriksa benda-benda tersebut dan berkata, “Dia yang benar! Saya tidak menepati janji untuk menikahkannya dengan anak saya Syela.” Lalu Yehuda tidak pernah lagi tidur dengannya.

MILT (2008)

Dan Yehuda mengenalinya dan berkata, "Wanita itu lebih benar daripada diriku, karena aku tidak memberikan dia kepada Shela, anakku." Dan dia tidak lagi menyetubuhi wanita itu.

Shellabear 2011 (2011)

Yuda memeriksa barang-barang itu lalu katanya, "Perempuan itulah yang benar, karena aku tidak memberikan dia kepada Syela, anakku." Sejak itu Yuda tidak pernah menggauli perempuan itu lagi.

AVB (2015)

Yehuda memeriksa barang-barang itu lalu katanya, “Perempuan itulah yang lebih tulus, kerana aku tidak memberikan dia kepada Syela, anakku.” Sejak itu Yehuda tidak lagi meniduri perempuan itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 38:26

Yehuda
<03063>
memeriksa
<05234>
barang-barang itu, lalu berkata
<0559>
: "Bukan aku, tetapi perempuan itulah yang benar
<06663>
, karena
<03651> <05921> <03588>
memang aku tidak
<03808>
memberikan
<05414>
dia kepada Syela
<07956>
, anakku
<01121>
." Dan ia tidak
<03808>
bersetubuh
<03045>
lagi
<05750> <03254>
dengan perempuan itu.

[<04480>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 38:26

Maka mengakulah
<05234>
Yehuda
<03063>
serta katanya
<0559>
: Bahwa perempuan ini terlebih benar
<06663>
dari
<04480>
pada aku, oleh sebab
<03651>
tiada
<03808>
kuberikan
<05414>
dia kepada anakku
<01121>
si Syela
<07956>
itu. Maka tiada
<03808>
ia berseketiduran
<03045>
dengan dia lagi
<05750>
.
AYT ITL
Yehuda
<03063>
pun mengenalinya
<05234>
dan berkata
<0559>
, “Dia lebih benar
<06663>
daripada
<04480>
aku karena
<03651>
aku tidak
<03808>
memberikan
<05414>
dirinya kepada Syela
<07956>
, anakku
<01121>
.” Setelah itu, dia tidak
<03808>
bersetubuh
<03045>
lagi
<03254> <05750>
dengan Tamar.

[<05921>]
AVB ITL
Yehuda
<03063>
memeriksa
<05234>
barang-barang itu lalu katanya
<0559>
, “Perempuan itulah yang lebih tulus
<06663>
, kerana
<03588>
aku tidak
<03808>
memberikan
<05414>
dia kepada Syela
<07956>
, anakku
<01121>
.” Sejak itu Yehuda tidak
<03808>
lagi
<03254> <05750>
meniduri
<03045>
perempuan itu.

[<04480> <05921> <03651>]
HEBREW
htedl
<03045>
dwe
<05750>
Poy
<03254>
alw
<03808>
ynb
<01121>
hlsl
<07956>
hyttn
<05414>
al
<03808>
Nk
<03651>
le
<05921>
yk
<03588>
ynmm
<04480>
hqdu
<06663>
rmayw
<0559>
hdwhy
<03063>
rkyw (38:26)
<05234>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 38:26

Yehuda memeriksa 1  barang-barang itu, lalu berkata: "Bukan aku, tetapi perempuan itulah yang benar 2  3 , karena memang aku tidak memberikan dia kepada Syela, anakku." Dan ia tidak bersetubuh 4  lagi dengan perempuan itu.

[+] Bhs. Inggris



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA