Genesis 22:14 
KonteksNETBible | And Abraham called the name of that place “The Lord provides.” 1 It is said to this day, 2 “In the mountain of the Lord provision will be made.” 3 |
NASB © biblegateway Gen 22:14 |
Abraham called the name of that place The LORD Will Provide, as it is said to this day, "In the mount of the LORD it will be provided." |
HCSB | And Abraham named that place The LORD Will Provide, so today it is said: "It will be provided on the LORD's mountain." |
LEB | Abraham named that place The LORD Will Provide. It is still said today, "On the mountain of the LORD it will be provided." |
NIV © biblegateway Gen 22:14 |
So Abraham called that place The LORD Will Provide. And to this day it is said, "On the mountain of the LORD it will be provided." |
ESV | So Abraham called the name of that place, "The LORD will provide"; as it is said to this day, "On the mount of the LORD it shall be provided." |
NRSV © bibleoremus Gen 22:14 |
So Abraham called that place "The LORD will provide"; as it is said to this day, "On the mount of the LORD it shall be provided." |
REB | Abraham named that shrine “The LORD will provide”; and to this day the saying is: “In the mountain of the LORD it was provided.” |
NKJV © biblegateway Gen 22:14 |
And Abraham called the name of the place, The–LORD–Will–Provide; as it is said to this day, "In the Mount of The LORD it shall be provided." |
KJV | And Abraham called the name of that place Jehovahjireh: as it is said [to] this day, In the mount of the LORD it shall be seen. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Gen 22:14 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | And Abraham called the name of that place “The Lord provides.” 1 It is said to this day, 2 “In the mountain of the Lord provision will be made.” 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “the Lord sees” (יְהוָה יִרְאֶה, yÿhvah yir’eh, traditionally transliterated “Jehovah Jireh”; see the note on the word “provide” in v. 8). By so naming the place Abraham preserved in the memory of God’s people the amazing event that took place there. 2 sn On the expression to this day see B. Childs, “A Study of the Formula ‘Until this Day’,” JBL 82 (1963): 279-92. 3 sn The saying connected with these events has some ambiguity, which was probably intended. The Niphal verb could be translated (1) “in the mountain of the Lord it will be seen/provided” or (2) “in the mountain the Lord will appear.” If the temple later stood here (see the note on “Moriah” in Gen 22:2), the latter interpretation might find support, for the people went to the temple to appear before the Lord, who “appeared” to them by providing for them his power and blessings. See S. R. Driver, Genesis, 219. |