Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 21:20

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 21:20

Allah menyertai anak g  itu, sehingga ia bertambah besar; ia menetap di padang gurun dan menjadi seorang pemanah.

AYT (2018)

Allah menyertai anak itu dan dia bertambah besar. Ismael hidup di padang belantara dan menjadi pemanah.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 21:20

Maka disertai Allah akan budak itu sehingga besarlah ia, lalu iapun duduklah dalam padang belantara dan menjadi seorang pemanah.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 21:20

Allah menyertai Ismael. Anak itu bertambah besar; ia menetap di padang gurun Paran, dan menjadi pemburu yang mahir.

MILT (2008)

Dan Allah Elohim 0430 menyertai anak itu dan dia bertambah besar, dan dia tinggal di padang gurun dan menjadi seorang pemanah.

Shellabear 2011 (2011)

Allah menyertai anak itu, dan ia bertambah besar. Ia tinggal di padang belantara lalu menjadi seorang pemanah.

AVB (2015)

Allah menyertai anak itu yang kian membesar. Dia tinggal di gurun itu lalu menjadi seorang pemanah.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 21:20

Allah
<0430>
menyertai
<0854>
anak
<05288>
itu, sehingga ia bertambah besar
<01431>
; ia menetap
<03427>
di padang gurun
<04057>
dan menjadi
<01961>
seorang pemanah
<07198> <07232>
.

[<01961>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 21:20

Maka disertai
<01961>
Allah
<0430>
akan
<0854>
budak
<05288>
itu sehingga besarlah
<01431>
ia, lalu iapun duduklah
<03427>
dalam padang belantara
<04057>
dan menjadi
<01961>
seorang pemanah
<07198> <07232>
.
HEBREW
tsq
<07198>
hbr
<07232>
yhyw
<01961>
rbdmb
<04057>
bsyw
<03427>
ldgyw
<01431>
renh
<05288>
ta
<0854>
Myhla
<0430>
yhyw (21:20)
<01961>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 21:20

2 Allah 1  menyertai anak itu, sehingga ia bertambah besar; ia menetap di padang gurun dan menjadi seorang pemanah.

[+] Bhs. Inggris



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA