Kejadian 17:19 
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Kej 17:19 | Tetapi Allah berfirman: "Tidak, melainkan isterimu Saralah yang akan melahirkan anak laki-laki n bagimu, dan engkau akan menamai dia Ishak, o dan Aku akan mengadakan perjanjian-Ku dengan dia p menjadi perjanjian q yang kekal untuk keturunannya. | 
| AYT (2018) | Akan tetapi, Allah berfirman, “Sungguh! Sara, istrimu, akan melahirkan anak laki-laki bagimu dan kamu akan menamainya Ishak. Aku akan meneguhkan perjanjian-Ku dengannya sebagai perjanjian kekal yang akan berlaku sampai kepada keturunan-keturunannya setelah dia. | 
| TL (1954) © SABDAweb Kej 17:19 | Maka firman Allah: Bahwa sesungguhnya Sarah, isterimu itu beranak kelak bagimu laki-laki seorang; hendaklah engkau namai akan dia Ishak; maka Aku akan meneguhkan perjanjian-Ku dengan dia, yaitu suatu perjanjian yang kekal, serta dengan anak buahnya yang kemudian dari padanya. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Kej 17:19 | Tetapi Allah berkata, "Tidak. Sara istrimu akan melahirkan anak laki-laki dan engkau akan menamakannya Ishak. Aku akan setia kepada perjanjian-Ku dengan anak itu dan dengan keturunannya untuk selama-lamanya. Perjanjian itu kekal. | 
| TSI (2014) | Tetapi jawab Allah, “Tidak! Sara akan melahirkan seorang anak laki-laki bagimu. Namailah dia Isak. Aku akan mewariskan perjanjian-Ku itu kepadanya dan kepada keturunannya sampai selama-lamanya. | 
| MILT (2008) | Namun, Allah Elohim 0430 berfirman, "Sara, istrimu, pasti akan melahirkan anak laki-laki bagimu, dan engkau harus memanggil namanya Ishak, dan Aku telah membangun perjanjian-Ku dengannya, untuk suatu perjanjian yang kekal bagi keturunannya sesudah dia. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Firman Allah, "Sesungguhnya Sarah, istrimu, akan melahirkan seorang anak laki-laki bagimu. Namailah dia Ishak. Aku akan meneguhkan perjanjian-Ku dengannya menjadi suatu perjanjian yang kekal bagi keturunannya. | 
| AVB (2015) | Firman Allah, “Sesungguhnya Sarah, isterimu, akan melahirkan seorang anak lelaki bagimu. Namailah dia Ishak. Aku akan mengesahkan perjanjian-Ku dengannya untuk menjadi suatu perjanjian yang kekal bagi keturunannya. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Kej 17:19 | |
| TL ITL © SABDAweb Kej 17:19 | Maka firman <0559>  Allah <0430> : Bahwa sesungguhnya <061>  Sarah <08283> , isterimu <0802>  itu beranak <03205>  kelak bagimu laki-laki <01121>  akan dia Ishak <03327> ; maka Aku akan meneguhkan <06965>  perjanjian-Ku <01285>  dengan <0854>  dia, yaitu suatu perjanjian <01285>  yang kekal <05769> , serta dengan anak buahnya <02233>  yang kemudian <0310>  dari padanya. | 
| AYT ITL | Akan tetapi, Allah <0430>  berfirman <0559> , “Sungguh <061> ! Sara <08283> , istrimu <0802> , akan melahirkan <03205>  anak laki-laki <01121>  Ishak <03327> . Aku akan meneguhkan <06965>  perjanjian-Ku <01285>  dengannya <0854>  sebagai perjanjian <01285>  kekal <05769>  yang akan berlaku sampai kepada keturunan-keturunannya <02233>  setelah <0310>  dia.  | 
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Kej 17:19 | Tetapi Allah berfirman: "Tidak, melainkan isterimu Saralah 1 yang akan melahirkan anak laki-laki bagimu, dan engkau akan menamai dia Ishak 2 , dan Aku akan mengadakan perjanjian-Ku dengan dia menjadi perjanjian yang kekal untuk keturunannya. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


