Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kejadian 1:16

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kej 1:16

Maka Allah menjadikan kedua benda penerang yang besar itu, yakni yang lebih besar r  untuk menguasai s  siang dan yang lebih kecil untuk menguasai t  malam, u  dan menjadikan juga bintang-bintang. v 

AYT (2018)

Allah membuat dua penerang yang besar. Penerang yang lebih besar untuk menguasai siang, sedangkan penerang yang lebih kecil untuk menguasai malam. Dia juga membuat bintang-bintang.

TL (1954) ©

SABDAweb Kej 1:16

Maka dijadikan Allah akan kedua benda terang yang besar itu, yaitu terang yang besar itu akan memerintahkan siang dan terang yang kecil itu akan memerintahkan malam, dan lagi segala bintangpun.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kej 1:16

Demikianlah Allah membuat kedua benda terang yang besar, yaitu matahari untuk menguasai siang, dan bulan untuk menguasai malam; selain itu dibuat-Nya juga bintang-bintang.

TSI (2014)

Allah membuat dua benda penerang yang besar, yang paling besar bersinar pada siang hari, dan yang satunya lagi bersinar pada malam hari. Allah juga membuat banyak sekali bintang.

TSI3 (2014)

Allah membuat dua benda penerang yang besar. Yang lebih besar bersinar pada siang hari, dan yang lebih kecil bersinar pada malam hari. Allah juga membuat banyak sekali bintang.

MILT (2008)

Dan Allah Elohim 0430 menjadikan dua benda penerang. Benda penerang yang besar untuk menguasai siang dan benda penerang yang kecil serta bintang-bintang untuk menguasai malam.

Shellabear 2011 (2011)

Allah menjadikan dua penerang yang besar, yaitu penerang yang lebih besar untuk menguasai siang dan penerang yang lebih kecil untuk menguasai malam. Ia pun membuat bintang-bintang.

AVB (2015)

Maka Allah menjadikan dua penerang besar, dengan penerang lebih besar menguasai siang dan yang lebih kecil menguasai malam. Allah juga menjadikan bintang-bintang.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kej 1:16

Maka Allah
<0430>
menjadikan
<06213>
kedua
<08147>
benda penerang
<03974>
yang besar
<01419>
itu, yakni yang lebih besar
<01419>
untuk menguasai
<04475>
siang
<03117>
dan yang lebih kecil
<06996>
untuk menguasai
<04475>
malam
<03915>
, dan menjadikan juga bintang-bintang
<03556>
.

[<03974> <03974>]
TL ITL ©

SABDAweb Kej 1:16

Maka dijadikan
<06213>
Allah
<0430>
akan
<0853>
kedua
<08147>
benda terang
<03974>
yang besar
<01419>
itu, yaitu
<0853>
terang
<03974>
yang besar
<01419>
itu akan memerintahkan
<04475>
siang
<03117>
dan terang
<03974>
yang kecil
<06996>
itu akan memerintahkan
<04475>
malam
<03915>
, dan lagi
<0853>
segala bintangpun
<03556>
.
AYT ITL
Allah
<0430>
membuat
<06213>
dua
<08147>
penerang
<03974>
yang besar
<01419>
. Penerang
<03974>
yang lebih besar
<01419>
untuk menguasai
<04475>
siang
<03117>
, sedangkan penerang
<03974>
yang lebih kecil
<06996>
untuk menguasai
<04475>
malam
<03915>
. Dia juga membuat bintang-bintang
<03556>
.

[<0853> <0853> <0853> <0853>]
AVB ITL
Maka Allah
<0430>
menjadikan
<06213>
dua
<08147>
penerang
<03974>
besar
<01419>
, dengan penerang
<03974>
lebih besar
<01419>
menguasai
<04475>
siang
<03117>
dan yang lebih kecil
<06996>
menguasai
<04475>
malam
<03915>
. Allah juga menjadikan bintang-bintang
<03556>
.

[<0853> <0853> <0853> <03974> <0853>]
HEBREW
Mybkwkh
<03556>
taw
<0853>
hlylh
<03915>
tlsmml
<04475>
Njqh
<06996>
rwamh
<03974>
taw
<0853>
Mwyh
<03117>
tlsmml
<04475>
ldgh
<01419>
rwamh
<03974>
ta
<0853>
Myldgh
<01419>
tramh
<03974>
yns
<08147>
ta
<0853>
Myhla
<0430>
veyw (1:16)
<06213>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kej 1:16

Maka Allah menjadikan 2  kedua benda penerang yang besar itu, yakni yang lebih besar untuk menguasai 1  siang dan yang lebih kecil untuk menguasai 1  malam, dan menjadikan juga bintang-bintang 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA