Yosua 24:9 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yos 24:9 |
Ketika itu Balak bin Zipor, v raja Moab, bangkit berperang melawan orang Israel. Disuruhnya memanggil Bileam bin Beor w untuk mengutuki kamu. x |
| AYT (2018) | Kemudian, Balak, anak Zipor, raja Moab, bangkit dan berperang melawan orang Israel. Ia memanggil Bileam, anak Beor untuk mengutuki kamu. |
| TL (1954) © SABDAweb Yos 24:9 |
Maka Balak bin Zippor raja Moabpun berangkat lalu berperang dengan Israel, maka utusanlah ia, disuruhnya panggil Bileam bin Beor, supaya dikutukinya kamu. |
| BIS (1985) © SABDAweb Yos 24:9 |
Lalu raja Moab, yaitu Balak anak Zipor, melawan kamu. Ia mengutus orang kepada Bileam anak Beor dan minta supaya Bileam mengutuki kamu. |
| TSI (2014) | Lalu Balak anak Zipor memerangi kalian. Balak adalah raja negeri Moab. Dia memanggil Bileam anak Beor untuk mengutuk kalian. |
| MILT (2008) | Dan Balak anak Zipor, raja Moab, bangkit dan berperang melawan Israel, dan dia mengutus serta memanggil Bileam anak Beor untuk menyerapah kamu. |
| Shellabear 2011 (2011) | Setelah itu Balak bin Zipor, raja Moab, bangkit berperang melawan orang Israil. Disuruhnya orang memanggil Bileam bin Beor untuk mengutuki kamu. |
| AVB (2015) | Setelah itu Balak anak Zipor, raja Moab, bangkit berperang melawan orang Israel. Disuruhnya orang memanggil Bileam anak Beor untuk mengutuk kamu. |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yos 24:9 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yos 24:9 |
|
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| HEBREW | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yos 24:9 |
1 Ketika itu Balak bin Zipor, raja Moab, bangkit berperang melawan orang Israel. Disuruhnya memanggil Bileam bin Beor untuk mengutuki kamu. |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

