Yohanes 8:2                   
	Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 8:2 | Pagi-pagi benar Ia berada lagi di Bait Allah, dan seluruh rakyat datang kepada-Nya. Ia duduk dan mengajar v mereka. | 
| AYT (2018) | Pagi-pagi benar, Dia datang lagi ke Bait Allah, dan semua orang datang kepada-Nya. Dia duduk dan mengajar mereka. | 
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 8:2 | Pada pagi-pagi hari datanglah Ia pula ke dalam Bait Allah, maka sekalian orang banyak pun datang kepada-Nya, lalu duduklah Ia mengajar mereka itu. | 
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 8:2 | Keesokan harinya pagi-pagi Ia pergi lagi ke Rumah Tuhan, dan banyak orang datang kepada-Nya. Yesus duduk, lalu mulai mengajar mereka. | 
| TSI (2014) | Pada hari berikutnya, pagi-pagi benar Dia kembali ke salah satu teras rumah Allah, dan banyak orang datang kepada-Nya. Lalu Dia duduk dan mengajar mereka. | 
| MILT (2008) | Dan ketika fajar menyingsing, Dia tiba kembali di bait suci, dan semua orang datang kepada-Nya. Dan setelah duduk, Dia mengajar mereka. | 
| Shellabear 2011 (2011) | Pada waktu hari masih pagi sekali, Isa sudah tiba kembali di Bait Allah. Semua orang datang kepada-Nya, lalu Ia duduk dan mengajar mereka. | 
| AVB (2015) | Pada keesokan harinya, pagi-pagi lagi Dia masuk ke Bait Suci. Semua orang di situ datang kepada-Nya. Dia duduk lalu mengajar mereka. | 
|   
		    				[+] Bhs. Inggris
		    			   
		    				[+] Bhs. Indonesia
		    			   
		    				[+] Bhs. Suku
		    			   
		    				[+] Kuno
		    			 | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 8:2 | |
| TL ITL © SABDAweb Yoh 8:2 | |
| AYT ITL | |
| AVB ITL | |
| GREEK WH |  } | 
|  [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 8:2 | Pagi-pagi benar 1 Ia berada lagi di Bait Allah, dan 2 seluruh rakyat datang kepada-Nya. Ia duduk 2 dan mengajar mereka. | 
|  [+] Bhs. Inggris | |


