John 21:17 
KonteksNETBible | Jesus 1 said 2 a third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was distressed 3 that Jesus 4 asked 5 him a third time, “Do you love me?” and said, 6 “Lord, you know everything. You know that I love you.” Jesus 7 replied, 8 “Feed my sheep. |
NASB © biblegateway Joh 21:17 |
He *said to him the third time, "Simon, son of John, do you love Me?" Peter was grieved because He said to him the third time, "Do you love Me?" And he said to Him, "Lord, You know all things; You know that I love You." Jesus *said to him, "Tend My sheep. |
HCSB | He asked him the third time, "Simon, son of John, do you love Me?" Peter was grieved that He asked him the third time, "Do you love Me?" He said, "Lord, You know everything! You know that I love You." "Feed My sheep," Jesus said. |
LEB | He said to him a third [time], "Simon [son] of John, do you love me?" Peter was distressed because he said to him a third [time], "Do you love me?" and he said to him, "Lord, you know everything! You know that I love you!" Jesus said to him, "Feed my sheep! |
NIV © biblegateway Joh 21:17 |
The third time he said to him, "Simon son of John, do you love me?" Peter was hurt because Jesus asked him the third time, "Do you love me?" He said, "Lord, you know all things; you know that I love you." Jesus said, "Feed my sheep. |
ESV | He said to him the third time, "Simon, son of John, do you love me?" Peter was grieved because he said to him the third time, "Do you love me?" and he said to him, "Lord, you know everything; you know that I love you." Jesus said to him, "Feed my sheep. |
NRSV © bibleoremus Joh 21:17 |
He said to him the third time, "Simon son of John, do you love me?" Peter felt hurt because he said to him the third time, "Do you love me?" And he said to him, "Lord, you know everything; you know that I love you." Jesus said to him, "Feed my sheep. |
REB | A third time he said, “Simon son of John, do you love me?” Peter was hurt that he asked him a third time, “Do you love me?” “Lord,” he said, “you know everything; you know I love you.” Jesus said, “Then feed my sheep. |
NKJV © biblegateway Joh 21:17 |
He said to him the third time, "Simon, son of Jonah, do you love Me?" Peter was grieved because He said to him the third time, "Do you love Me?" And he said to Him, "Lord, You know all things; You know that I love You." Jesus said to him, "Feed My sheep. |
KJV | He saith unto him the third time, Simon, [son] of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said unto him the third time, Lovest thou me? And he said unto him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith unto him, Feed my sheep. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | unto him <846> the third <5154> time, Simon <4613>_, [son] of Jonas <2495>_, thou me <3165>_? Peter <4074> because <3754> unto him <846> the third <5154> thou me <3165>_? And <2532> unto him <846>_, Lord <2962>_, thou <4771> all things <3956>_; thou <4771> that <3754> thee <4571>_. Jesus <2424> unto him <846>_, my <3450> sheep <4263>_. |
NASB © biblegateway Joh 21:17 |
He *said <3004> to him the third <5154> time <5154> , <4613> , son of John <2491> , do you love <5368> Me?" Peter <4074> was grieved <3076> because <3754> He said <3004> to him the third <5154> time <5154> , <5368> Me?" And he said <3004> to Him, "Lord <2962> , You know <3609> all <3956> things <3956> ; You know <1097> that I love <5368> You." Jesus <2424> *said <3004> to him, <1006> My sheep .<4263> |
NET [draft] ITL | Jesus said <3004> a third time <5154> , “Simon <4613> , son of John <2491> , do you love <5368> me <3165> ?” Peter <4074> was distressed <3076> that <3754> Jesus asked <2036> him <846> a third time <5154> , “Do you love <5368> me <3165> ?” and <2532> said <2036> , “Lord <2962> , you <4771> know <1492> everything <3956> . You <4771> know <1097> that <3754> I love <5368> you <4571> .” Jesus <2424> replied <3004> , “Feed <1006> my <3450> sheep <4263> . |
GREEK WH | |
GREEK SR |
NETBible | Jesus 1 said 2 a third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was distressed 3 that Jesus 4 asked 5 him a third time, “Do you love me?” and said, 6 “Lord, you know everything. You know that I love you.” Jesus 7 replied, 8 “Feed my sheep. |
NET Notes |
1 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. 2 tn Grk “said to him.” The words “to him” are clear from the context and slightly redundant in English. 3 tn Or “was sad.” 4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. 5 tn Grk “said to.” 6 tn Grk “and said to him.” The words “to him” are clear from the context and slightly redundant in English. 7 tc ‡ Most witnesses, especially later ones (A Θ Ψ Ë13 Ï), read ὁ ᾿Ιησοῦς (Jo Ihsou", “Jesus”) here, while B C have ᾿Ιησοῦς without the article and א D W Ë1 33 565 al lat lack both. Because of the rapid verbal exchange in this pericope, “Jesus” is virtually required for clarity, providing a temptation to scribes to add the name. Further, the name normally occurs with the article. Although it is possible that B C accidentally omitted the article with the name, it is just as likely that they added the simple name to the text for clarity’s sake, while other witnesses added the article as well. The omission of ὁ ᾿Ιησοῦς thus seems most likely to be authentic. NA27 includes the words in brackets, indicating some doubts as to their authenticity. 7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. 8 tn Grk “Jesus said to him.” |