Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 11:26

Konteks
NETBible

and the one who lives and believes in me will never die. 1  Do you believe this?”

NASB ©

biblegateway Joh 11:26

and everyone who lives and believes in Me will never die. Do you believe this?"

HCSB

Everyone who lives and believes in Me will never die--ever. Do you believe this?"

LEB

and everyone who lives and believes in me will never die _forever_. Do you believe this?

NIV ©

biblegateway Joh 11:26

and whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?"

ESV

and everyone who lives and believes in me shall never die. Do you believe this?"

NRSV ©

bibleoremus Joh 11:26

and everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this?"

REB

and no one who lives and has faith in me shall ever die. Do you believe this?”

NKJV ©

biblegateway Joh 11:26

"And whoever lives and believes in Me shall never die. Do you believe this?"

KJV

And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Believest thou this?

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
whosoever
<3956>
liveth
<2198> (5723)
and
<2532>
believeth
<4100> (5723)
in
<1519>
me
<1691>
shall
<599> (0)
never
<3364> <1519> <165>
die
<599> (5632)_.
Believest thou
<4100> (5719)
this
<5124>_?
NASB ©

biblegateway Joh 11:26

and everyone
<3956>
who lives
<2198>
and believes
<4100>
in Me will never
<3756>
<3361> die
<599>
. Do you believe
<4100>
this
<3778>
?"
NET [draft] ITL
and
<2532>
the one who lives
<2198>
and
<2532>
believes
<4100>
in
<1519>
me
<1691>
will
<599>
never
<3361>
die
<599>
. Do you believe
<4100>
this
<5124>
?”
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
πας
<3956>
A-NSM
ο
<3588>
T-NSM
ζων
<2198> <5723>
V-PAP-NSM
και
<2532>
CONJ
πιστευων
<4100> <5723>
V-PAP-NSM
εις
<1519>
PREP
εμε
<1691>
P-1AS
ου
<3756>
PRT-N
μη
<3361>
PRT-N
αποθανη
<599> <5632>
V-2AAS-3S
εις
<1519>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
αιωνα
<165>
N-ASM
πιστευεις
<4100> <5719>
V-PAI-2S
τουτο
<5124>
D-ASN
GREEK SR
και
καὶ
καί
<2532>
C
πασ
πᾶς
πᾶς
<3956>
S-NMS
ο


<3588>
R-NMS
ζων
ζῶν
ζάω
<2198>
V-PPANMS
και
καὶ
καί
<2532>
C
πιστευων
πιστεύων
πιστεύω
<4100>
V-PPANMS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
εμε
ἐμὲ,
ἐγώ
<1473>
R-1AS
ου
οὐ
οὐ
<3756>
D
μη
μὴ
μή
<3361>
D
αποθανη
ἀποθάνῃ
ἀποθνῄσκω
<599>
V-SAA3S
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
τον
τὸν

<3588>
E-AMS
αιωνα
αἰῶνα.
αἰών
<165>
N-AMS
πιστευεισ
Πιστεύεις
πιστεύω
<4100>
V-IPA2S
τουτο
τοῦτο;”
οὗτος
<3778>
R-ANS

NETBible

and the one who lives and believes in me will never die. 1  Do you believe this?”

NET Notes

tn Grk “will never die forever.”




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.76 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA