Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 9:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 9:5

Selama Aku di dalam dunia, Akulah terang dunia. y "

AYT (2018)

Selama Aku masih di dunia, Akulah terang dunia.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 9:5

Selama Aku di dalam dunia ini. Akulah terang dunia."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 9:5

Selama Aku di dunia ini, Akulah terang dunia."

TSI (2014)

(9:4)

MILT (2008)

Selama Aku berada di dunia, Akulah terang dunia."

Shellabear 2011 (2011)

Selagi Aku ada di dunia ini, Akulah terang dunia."

AVB (2015)

Selama Aku di dunia, Akulah cahaya dunia.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 9:5

Selama
<3752>
Aku di dalam
<1722>
dunia
<2889>
, Akulah
<1510> <1510>
terang
<5457>
dunia
<2889>
."
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 9:5

Selama
<3752>
Aku di
<1722>
dalam dunia
<2889>
ini. Akulah
<1510>
terang
<5457>
dunia
<2889>
."
AYT ITL
Selama
<3752>
Aku
<1510>
masih di
<1722>
dunia
<2889>
, Akulah
<1510>
terang
<5457>
dunia
<2889>
."
AVB ITL
Selama Aku di
<1722>
dunia
<2889>
, Akulah
<1510>
cahaya
<5457>
dunia
<2889>
.”

[<3752> <1510>]
GREEK WH
οταν
<3752>
CONJ
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSM
κοσμω
<2889>
N-DSM
ω
<5600> <5753>
V-PXS-1S
φως
<5457>
N-NSN
ειμι
<1510> <5748>
V-PXI-1S
του
<3588>
T-GSM
κοσμου
<2889>
N-GSM
GREEK SR
οταν
Ὅταν
ὅταν
<3752>
C
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
τω
τῷ

<3588>
E-DMS
κοσμω
κόσμῳ
κόσμος
<2889>
N-DMS
ω
ὦ,
εἰμί
<1510>
V-SPA1S
φωσ
φῶς
φῶς
<5457>
N-NNS
ειμι
εἰμι
εἰμί
<1510>
V-IPA1S
του
τοῦ

<3588>
E-GMS
κοσμου
κόσμου.”
κόσμος
<2889>
N-GMS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 9:5

Selama 1  Aku di dalam dunia, Akulah 2  terang dunia."

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA