Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 19:6

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 19:6

Ketika imam-imam kepala dan penjaga-penjaga itu melihat Dia, berteriaklah mereka: "Salibkan Dia, salibkan Dia!" Kata Pilatus kepada mereka: "Ambil Dia dan salibkan Dia; k  sebab aku tidak mendapati kesalahan apapun pada-Nya. l "

AYT (2018)

Ketika imam-imam kepala dan para perwira melihat Dia, mereka berteriak, “Salibkan Dia, salibkan Dia!” Akan tetapi, Pilatus berkata kepada mereka, “Bawalah Dia dan salibkan sendiri karena aku tidak menemukan kesalahan apa pun pada-Nya.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 19:6

Serta segala kepala imam dan segala hamba pun nampak Dia, berteriaklah mereka itu sekalian sambil katanya, "Salibkanlah, salibkanlah Dia!" Maka kata Pilatus kepada mereka itu, "Kamu ambillah Dia, dan salibkanlah Dia! Karena aku ini tiada mendapat salah pada-Nya."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 19:6

Ketika imam-imam kepala dan pengawal-pengawal itu melihat Yesus, mereka berteriak, "Salibkan Dia! Salibkan Dia!" Pilatus berkata kepada mereka, "Ambillah Dia, dan salibkan olehmu sendiri, saya tidak menemukan satu kesalahan pun pada-Nya."

TSI (2014)

Begitu para imam kepala dan penjaga rumah Allah melihat Yesus, mereka berteriak-teriak, “Salibkan dia! Salibkan dia!” Tetapi Pilatus berkata kepada mereka, “Kalau begitu bawa dia dan salibkanlah sendiri, karena saya tidak menemukan kesalahan apa pun padanya!”

MILT (2008)

Maka, ketika para imam kepala dan para pengawal melihat Dia, mereka berteriak, sambil berkata, "Salibkan! Salibkan!" Pilatus berkata kepada mereka, "Bawalah Dia dan kamu salibkanlah, karena aku tidak menemukan kesalahan dalam Dia!"

Shellabear 2011 (2011)

Pada waktu imam-imam kepala dan pengawal-pengawal Israil melihat Dia, mereka berseru, "Salibkan Dia! Salibkan Dia!" Kata Pilatus kepada mereka, "Ambillah Dia dan salibkan sendiri, karena aku tidak mendapati kesalahan pada-Nya."

AVB (2015)

Apabila ketua-ketua imam dan pegawai-pegawai melihat-Nya, mereka berteriak, “Salibkan Dia! Salibkan Dia!” Pilatus berkata kepada mereka, “Kamu ambil dan salibkan Dia; kerana aku mendapati-Nya tidak bersalah sama sekali.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 19:6

Ketika
<3753>
imam-imam kepala
<749>
dan
<2532>
penjaga-penjaga
<5257>
itu melihat
<1492>
Dia
<846>
, berteriaklah mereka
<2905> <3004>
: "Salibkan
<4717>
Dia, salibkan
<4717>
Dia!" Kata
<3004>
Pilatus
<4091>
kepada mereka
<846>
: "Ambil
<2983>
Dia
<846>
dan
<2532>
salibkan
<4717>
Dia; sebab
<1063>
aku
<1473>
tidak
<3756>
mendapati
<2147>
kesalahan
<156>
apapun pada-Nya
<1722> <846>
."

[<3767> <5210>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 19:6

Serta
<1492>
segala kepala imam
<3753> <749>
dan
<2532>
segala hamba
<5257>
pun nampak Dia, berteriaklah
<1492> <2905>
mereka itu sekalian sambil
<2905>
katanya
<3004>
, "Salibkanlah
<2905> <4717>
, salibkanlah
<4717>
Dia!" Maka kata
<3004>
Pilatus
<4091>
kepada mereka itu, "Kamu
<5210>
ambillah
<2983>
Dia
<846>
, dan
<2532>
salibkanlah
<4717>
Dia
<2905>
! Karena
<1063>
aku
<1473>
ini tiada
<3756>
mendapat
<2147>
salah
<1722>
pada-Nya
<156>
."
AYT ITL
Ketika
<3753>
imam-imam kepala
<749>
dan
<2532>
para perwira
<5257>
melihat
<1492>
Yesus
<846>
, mereka berteriak
<2905>
, "Salibkan
<4717>
Dia, salibkan
<4717>
Dia!" Akan tetapi, Pilatus
<4091>
berkata
<3004>
kepada mereka
<846>
, "Bawalah
<2983>
Dia
<846>
dan
<2532>
salibkan
<4717>
sendiri
<5210>
karena
<1063>
aku
<1473>
tidak
<3756> <0>
menemukan
<2147>
kesalahan
<156>
apa pun
<0> <3756>
pada-Nya
<1722> <846>
."

[<3767> <3004>]
AVB ITL
Apabila
<3753>
ketua-ketua imam
<749>
dan
<2532>
pegawai-pegawai
<5257>
melihat-Nya
<1492>
, mereka berteriak
<2905>
, “Salibkan
<4717>
Dia! Salibkan
<4717>
Dia!” Pilatus
<4091>
berkata
<3004>
kepada mereka
<846>
, “Kamu
<5210>
ambil
<2983>
dan
<2532>
salibkan
<4717>
Dia; kerana
<1063>
aku
<1473>
mendapati-Nya
<2147>
tidak
<3756>
bersalah
<156>
sama sekali.”

[<3767> <846> <3004> <846> <1722> <846>]
GREEK WH
οτε
<3753>
ADV
ουν
<3767>
CONJ
ειδον
<1492> <5627>
V-2AAI-3P
αυτον
<846>
P-ASM
οι
<3588>
T-NPM
αρχιερεις
<749>
N-NPM
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
υπηρεται
<5257>
N-NPM
εκραυγασαν
<2905> <5656>
V-AAI-3P
λεγοντες
<3004> <5723>
V-PAP-NPM
σταυρωσον
<4717> <5657>
V-AAM-2S
σταυρωσον
<4717> <5657>
V-AAM-2S
λεγει
<3004> <5719>
V-PAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
ο
<3588>
T-NSM
πιλατος
<4091>
N-NSM
λαβετε
<2983> <5628>
V-2AAM-2P
αυτον
<846>
P-ASM
υμεις
<5210>
P-2NP
και
<2532>
CONJ
σταυρωσατε
<4717> <5657>
V-AAM-2P
εγω
<1473>
P-1NS
γαρ
<1063>
CONJ
ουχ
<3756>
PRT-N
ευρισκω
<2147> <5719>
V-PAI-1S
εν
<1722>
PREP
αυτω
<846>
P-DSM
αιτιαν
<156>
N-ASF
GREEK SR
οτε
Ὅτε
ὅτε
<3753>
C
ουν
οὖν
οὖν
<3767>
C
ιδον
εἶδον
ὁράω
<3708>
V-IAA3P
αυτον
αὐτὸν
αὐτός
<846>
R-3AMS
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
αρχιερεισ
ἀρχιερεῖς
ἀρχιερεύς
<749>
N-NMP
και
καὶ
καί
<2532>
C
οι
οἱ

<3588>
E-NMP
υπηρεται
ὑπηρέται,
ὑπηρέτης
<5257>
N-NMP
εκραυγασαν
ἐκραύγασαν
κραυγάζω
<2905>
V-IAA3P
λεγοντεσ
λέγοντες,
λέγω
<3004>
V-PPANMP
σταυρωσον
“Σταύρωσον!
σταυρόω
<4717>
V-MAA2S
σταυρωσον
Σταύρωσον!”
σταυρόω
<4717>
V-MAA2S
λεγει
Λέγει
λέγω
<3004>
V-IPA3S
αυτοισ
αὐτοῖς
αὐτός
<846>
R-3DMP
ο


<3588>
E-NMS
πειλατοσ
Πιλᾶτος,
Πιλᾶτος
<4091>
N-NMS
λαβετε
“Λάβετε
λαμβάνω
<2983>
V-MAA2P
αυτον
αὐτὸν
αὐτός
<846>
R-3AMS
υμεισ
ὑμεῖς
σύ
<4771>
R-2NP
και
καὶ
καί
<2532>
C
σταυρωσατε
σταυρώσατε,
σταυρόω
<4717>
V-MAA2P
εγω
ἐγὼ
ἐγώ
<1473>
R-1NS
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
ουχ
οὐχ
οὐ
<3756>
D
ευρισκω
εὑρίσκω
εὑρίσκω
<2147>
V-IPA1S
εν
ἐν
ἐν
<1722>
P
αυτω
αὐτῷ
αὐτός
<846>
R-3DMS
αιτιαν
αἰτίαν.”
αἰτία
<156>
N-AFS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 19:6

1 Ketika imam-imam kepala dan penjaga-penjaga itu melihat Dia, berteriaklah mereka: "Salibkan Dia, salibkan Dia!" Kata Pilatus kepada mereka: "Ambil 2  Dia dan salibkan Dia; sebab aku tidak mendapati kesalahan apapun pada-Nya."

[+] Bhs. Inggris



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA